Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
The Holy See, the United States of America, Canada, Japan and Mexico are observer members. Святейший Престол, Соединенные Штаты Америки, Канада, Япония и Мексика участвуют в его работе в качестве наблюдателей.
The seminar was held in Montreal, Canada, and provided a forum for discussion on the implementation of the recommendations. Семинар был проведен в Монреале, Канада, и позволил выработать общий подход к осуществлению рекомендаций.
Believing that there could be no impunity for such acts, Canada had spearheaded the adoption of the Rome Statute for the International Criminal Court. Полагая, что такие деяния не должны оставаться безнаказанными, Канада ускорила принятие Римского статута Международного уголовного суда.
She would be interested to learn how Canada distinguished between self-determination and self-government. Она хотела бы узнать, какое различие проводит Канада между самоопределением и самоуправлением.
Canada was a multi-ethnic society now and it was possible that such a position was inconsistent with its obligations under the Covenant. Сейчас Канада является многонациональным обществом, и возможно, что такая позиция несовместима с ее обязательствами в соответствии с Пактом.
Sharing our values are the Council's non-European observer States - Canada, Japan, Mexico and the United States. Наши ценности разделяют неевропейские государства, имеющие статус наблюдателей в Совете, - Канада, Япония, Мексика и Соединенные Штаты.
Canada, Australia and New Zealand were already hoping to join it. В их число должны войти Канада, Австралия и Новая Зеландия.
Canada accepts the current military uses of outer space for surveillance, intelligence-gathering and communications. Канада приемлет нынешнее военное использование космического пространства для наблюдения, сбора информации и коммуникации.
As Canada has frequently stated over the past year this should also be the subject of prior discussion and agreement. Как нередко отмечала Канада на протяжении прошлого года, это тоже должно стать предметом предварительного обсуждения и согласования.
Canada addressed this question on five formal occasions last year. В прошлом году Канада затрагивала этот вопрос на пяти официальных заседаниях.
Canada is among the many States exploring avenues for dealing with this problem. Канада принадлежит к числу многих государств, изучающих пути решения этой проблемы.
Further, Australia, Canada and the Nordic countries appear to favour strict liability. Кроме того, Австралия, Канада и страны Северной Европы, как представляется, выступают за строгую ответственность.
This led to bilateral consultations being held between Canada and France and a joint proposal being presented by the two States. В связи с этим Канада и Франция провели двусторонние консультации и затем от своего имени представили совместное предложение.
At that time a proposal by Canada and Sweden was submitted that attempted to develop such a common ground between the contesting views. Тогда Канада и Швеция представили предложение, в котором была сделана попытка выработать такую общую основу для согласования различных мнений.
In all this and much more, Canada has pursued a bold and balanced vision of space. Осуществляя вышеупомянутую деятельность и многие другие мероприятия, Канада занимает энергичную, но сбалансированную позицию в космической области.
Canada, Denmark, Ireland, Portugal, Sweden and the United Kingdom are close to achieving that goal. Дания, Ирландия, Канада, Португалия, Соединенное Королевство и Швеция близки к достижению этой цели.
Canada is confident that the political will does exist to achieve a ban on anti-personnel landmines. Канада убеждена в том, что существует политическая воля к достижению запрета на противопехотные наземные мины.
Canada attached considerable importance to the elaboration of a global convention on persistent organic pollutants (POPs). Канада придает важное значение разработке всемирной конвенции о постоянно присутствующих в окружающей среде органических загрязнителях (ПОЗ).
Canada welcomed the positive outcome of the seventh session of the Commission on Sustainable Development, particularly with regard to oceans and seas. Канада приветствует положительные итоги седьмой сессии Комиссии по устойчивому развитию, особенно в связи с вопросами океанов и морей.
Japan, France and Canada, among others, had offered constructive assistance with the process. Япония, Франция и Канада, а также другие страны предложили конструктивную помощь для реализации этого процесса.
Mr. Umeda (Japan) said that Canada and Malta had joined the sponsors. Г-н УМЕДА (Япония) говорит, что Канада и Мальта присоединились к числу авторов.
Only the US and Canada voted against. Только Соединенные Штаты и Канада проголосовали против.
Mr. Hynes (Canada) expressed regret that no consensus had been possible. Г-н ХАЙНЗ (Канада) выражает сожаление по поводу того, что не удалось достичь консенсуса.
Canada had a long tradition of support for the humanitarian situation of refugees. В течение многих лет Канада осуществляет деятельность, связанную с улучшением гуманитарного положения беженцев.
Like other rapidly ageing societies, Canada has an important stake in the International Year of Older Persons. Как и другие быстро стареющие страны, Канада проявляет большой интерес к Международному году пожилых людей.