Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada also states that Environment Canada established an Ottawa-based Gulf Operations Centre from which it provided additional technical and administrative support. Канада также заявляет, что Департамент окружающей среды создал в Оттаве оперативный штаб для Персидского залива, который обеспечивал дополнительную техническую и административную поддержку.
Canada had recently accepted 800 Karen refugees for resettlement in Canada, while Burma had made little progress towards implementing a genuinely inclusive process for national reconciliation. Канада недавно приняла 800 беженцев из числа народа карен для их расселения в Канаде, в то время как Бирма практически не продвинулась по пути осуществления подлинно всеохватывающего процесса национального примирения.
April: Assessment Panel #9 Montreal, Canada (Government of Canada & CBD). Апрель: Девятое заседание Комитета по оценке. Монреаль, Канада (правительство Канады и CBD).
With the admission of British Columbia to Canada on 20 July 1871, Canada agreed to build a transcontinental railroad. При вхождении Британской Колумбии в Канаду 20 июля 1871 года Канада согласилась построить трансконтинентальную железную дорогу.
It was a joint production of the U.S. and Canada, filmed in Ontario, Canada. Лента совместного производства США и Канады, фильм снимали в Онтарио, Канада.
He emigrated to Montreal in Canada in 1949 where he became an active member of the Ukrainian diaspora in Canada. В 1949 году эмигрировал в Монреаль (Канада) и стал активным членом украинской диаспоры Канады.
Before Confederation, the term "Canada" specifically referred to Central Canada. До появления Конфедерации название «Канада» прямо относилось к Центральной Канаде.
U.S. President McKinley proposed a permanent lease to Canada of a port near Haines, but Canada rejected that compromise. Американский президент Уильям Мак-Кинли предложил Канаде долгосрочную аренду порта близ Хейнс, но Канада не согласилась и на такое предложение.
Using information from Canada Customs, Canada produced estimates of imports from the United States and exports to the United States. Пользуясь информацией своего Таможенного управления, Канада рассчитывала оценки импорта из Соединенных Штатов и экспорта в Соединенные Штаты.
For its part, Canada's disarmament implementing agency is working to ensure that Canada can ratify the CTBT within the coming year. Со своей стороны Агентство по проведению политики в области разоружения Канады делает все для того, чтобы Канада смогла ратифицировать Договор в наступающем году.
Canada believed that addressing aboriginal issues was a long journey but vital for the whole of Canada. Канада считает, что урегулирование проблем коренных народов является делом не одного дня, но оно имеет жизненно важное значение для всей Канады в целом.
A representative of the Government of Canada reported on the informal meeting held in Calgary, Canada, from 2 to 5 October 2001. Представитель правительства Канады сообщил о неофициальном совещании, проходившем в Калгари, Канада, со 2 по 5 октября 2001 года.
Canada wishes to provide some preliminary comments on the provisions of the Declaration as well as some information on Canada's emergency regime. Канада хотела бы представить некоторые предварительные замечания по положениям Декларации, а также некоторую информацию о нормах, регулирующих введение чрезвычайного положения в Канаде.
Canada notes the concerns expressed by the Committee on the situation of Aboriginal women in Canada. Канада принимает к сведению выраженную Комитетом обеспокоенность в связи с положением женщин-аборигенов в Канаде.
The Seized Property Management Act allows Canada to share confiscated assets with foreign jurisdictions that have a reciprocal asset-sharing agreement with Canada. Согласно Закону о распоряжении арестованным имуществом Канада может делиться конфискованными активами с иностранными государствами, заключившими с Канадой соглашения о взаимном разделе активов.
Canada provided information on its comprehensive biological non-proliferation strategy for cooperative assistance in the Kyrgyz Republic being implemented under Canada's Global Partnership Program. Канада представила информацию о своей всеобъемлющей стратегии биологического нераспространения для целей оказания содействия на основе сотрудничества в Кыргызской Республике, которая реализуется в рамках канадской Программы глобального партнерства.
Mr. Turcotte (Canada) said that his delegation supported the proposal put forward by Germany, which addressed Canada's main concerns. Г-н Тюркотт (Канада) говорит, что его делегация поддерживает предложение, выдвинутое Германией, которое учитывает основные озабоченности Канады.
Canada asked for information on when the Netherlands plans to ratify CRPD and OP-CRPD. Canada made a recommendation. Канада запросила информацию о том, когда Нидерланды планируют ратифицировать КПИ и ФП-КПИ, и высказала одну рекомендацию.
According to Environment Canada, several alternatives to the pesticide uses of Chlordecone are currently registered and in use in Canada. Согласно информации "Энвайронмент Канада", ряд методов, альтернативных применению пестицидов на основе хлордекона, в настоящее время зарегистрирован и применяется в Канаде.
For Canada, ocean sustainability has a special meaning given that Canada borders three oceans. Ввиду того, что Канада граничит с тремя океанами, экологическая устойчивость океанов имеет для Канады особый смысл.
Canada: Since 1989, several non-TBT anti-fouling paints have been evaluated and registered for use in Canada. Канада: за период с 1989 года в Канаде прошли оценку и были зарегистрированы для применения несколько противообрастающих красок, не содержащих ТБО.
Canada reports that PeCB can be found as impurity in several herbicides, pesticides and fungicides currently in use in Canada. Канада сообщает, что ПеХБ может содержаться в виде примеси в некоторых гербицидах, пестицидах и фунгицидах, которые в настоящее время применяются в Канаде.
Canada is doing its part to help Africa's efforts to achieve the MDGs, and Canada is meeting its commitments. Канада делает все от нее зависящее для содействия усилиям Африки в достижении ЦРДТ и выполняет взятые на себя обязательства.
Ms. Beckton (Canada) said that Status of Women Canada had been streamlined, along with all Government departments. Г-жа Бектон (Канада) говорит, что одновременно со всеми другими правительственными департаментами была реорганизована и структура Департамента по делам женщин Канады.
In addition, Canada responds to requests for assistance in the investigation and prosecution of smuggling activity or incidents within and outside Canada. Кроме того, Канада отвечает на просьбы об оказании помощи в расследовании случаев контрабандной деятельности или иных подобных инцидентов как внутри, так и за пределами территории страны и судебном преследовании их участников.