Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada, Cyprus and Yugoslavia submitted data for 2005 and 2010 as well. Канада, Кипр и Югославия представили также данные по 2005 и 2010 годам.
The leading countries are the United States, Canada, the United Kingdom, the Netherlands and Australia. Соответствующую работу возглавляли Соединенные Штаты, Канада, Соединенное Королевство, Нидерланды и Австралия.
As indicated in table 1, most of the studies were completed in America (United States, Canada, Chile). Как указано в таблице 1, большинство исследований были проведены в Америке (Соединенные Штаты, Канада, Чили).
Canada is addressing that challenge through specialized programmes for youth employment. Канада решает ее путем осуществления специализированных программ по обеспечению занятости среди молодежи.
Canada is committed to seeing a successful conclusion of these negotiations and we welcome the High-level Panel's recommendation of a legally binding instrument. Канада привержена делу успешного завершения этих переговоров, и мы поддерживаем рекомендацию Группы высокого уровня относительно юридически обязательного документа.
Canada's aim is to ensure that MINUGUA sets the most effective and efficient example possible for these and further missions. Канада преследует цель добиться того, чтобы МИНУГУА стала образцом максимальной эффективности и действенности для этих и будущих миссий.
Canada wishes to express its appreciation to the Secretary-General for providing such a comprehensive and timely report. Канада хотела бы выразить признательность Генеральному секретарю за представление такого всеобъемлющего и актуального доклада.
In the Middle East, Canada has provided equipment and training to Jordan's demining programme. На Ближнем Востоке Канада предоставляет оборудование и осуществляет подготовку кадров для иорданской программы по разминированию.
In addition, Canada is committed to increasing the quantity and quality of other information that will strengthen mine-action efforts. Кроме того, Канада обязалась повысить количество и качество другой информации, что будет способствовать активизации усилий в области разминирования.
Over the past two years Canada has helped to fund some of the core activities of UNMAS. В течение последних двух лет Канада оказывала помощь в финансировании основных мероприятий этой Службы.
Canada also values the contributions of other States which have yet to ratify the Convention. Канада также высоко ценит вклады других государств, которые еще не ратифицировали Конвенцию.
Canada has signed on to both of these instruments and has developed its own Canadian Code of Conduct on the basis of the FAO Code. Канада подписала оба этих документа и разработала свой собственный национальный кодекс ведения рыболовства на основе Кодекса ФАО.
Canada has brought its domestic and foreign fishing policies into line with the principles and rules of the Agreement. Канада привела свою внутреннюю и внешнюю политику в области рыболовства в соответствие с принципами и нормами Соглашения.
The United Kingdom and Canada have contributed to cleaning up their former bases. Соединенное Королевство и Канада оказали помощь в связи с очисткой их бывших баз.
The third Board meeting was held at York University, Toronto, Canada, 24-26 February 1999. Третье совещание Совета было проведено 24-26 февраля 1999 года в Йоркском университете в Торонто (Канада).
Canada (97) emphasized the conservation and sustainable utilization of fishery resources, and the rights of aboriginal people. Канада (1997 год) уделяет основное внимание сохранению и устойчивому использованию ресурсов промысловых рыб, а также правам коренного населения.
Canada is committed to helping in that endeavour. Канада намерена способствовать усилиям в этом направлении.
4 North American Industry Classification System (United States of America, Canada and Mexico). 4 Североамериканская отраслевая система классификации (Соединенные Штаты Америки, Канада и Мексика).
Mr. Rock: Canada welcomes this opportunity to express its views about proposed changes in the membership and working methods of the Security Council. Г-н Рок: Канада приветствует эту возможность высказать свое мнение о предложенных изменениях в членском составе и методах работы Совета Безопасности.
Canada did not provide any information on its financial contributions to the GEF. 4/ Канада не представила информации о своих финансовых взносах в ГЭФ.
Domestically, Canada is building a strategy to improve international cooperation in the fight on high seas overfishing. На национальном уровне Канада разрабатывает стратегию для развития международного сотрудничества по борьбе с переловом в открытом море.
Last month, Canada designated three new marine protected areas, bringing the total to five. В прошлом месяце Канада определила три новых морских охраняемых района, которых теперь в общей сложности пять.
Canada, the Netherlands and the United States of America are also possibly implicated in similar practices. Возможно, что в аналогичной практике замешаны также Канада, Нидерланды и Соединенные Штаты Америки.
Canada and the United Kingdom expressed interest in either contributing to the Invited paper or preparing supporting papers. Канада и Соединенное Королевство проявили заинтересованность в содействии подготовке специального документа или в подготовке вспомогательных документов.
Canada will prepare an Invited paper under this agenda item. Канада подготовит специальный документ по этому пункту повестки дня.