Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada is also enhancing its focus on large-scale trafficking and the seizure of the proceeds of crime. Канада уделяет также растущее внимание крупномасштабному обороту наркотиков и конфискации доходов, полученных от этих преступных операций.
Canada believes that regional cooperation is a crucial tool in combating the global drug problem. Канада считает, что региональное сотрудничество является критически важным орудием в борьбе с глобальной проблемой наркотических средств.
Mr. AXWORTHY (Canada) said that the need for an international criminal court was clear and acute. Г-н ЭКСУОРСИ (Канада) говорит, что необходимость учреждения международного уголовного суда является ясной и острой.
Canada, which was bordered by three oceans, attached great importance to ocean management. Канада, окруженная с трех сторон океанами, придает важное значение рациональному использованию ресурсов океанов.
Mr. Chouinard (Canada) reaffirmed his Government's support for the activities of the United Nations University. Г-н КУИНАР (Канада) говорит, что его правительство поддерживает деятельность Университета Организации Объединенных Наций.
Canada was concerned about corruption in international commercial transactions and its effects on the credibility of public officials. Канада обеспокоена коррупцией в сфере международных торговых операций и ее последствиями для авторитета государственных должностных лиц.
Haiti received aid from the United States and Canada to implement such projects. Кроме того, Соединенные Штаты Америки и Канада оказывают Гаити помощь в реализации таких проектов.
Canada welcomed the progress made in Indonesia in respect of human rights. Канада приветствует прогресс, достигнутый в Индонезии в отношении соблюдения прав человека.
Canada welcomed China's signing of the International Covenants on Human Rights, and urged it to ratify and implement them swiftly. Канада приветствует подписание Китаем международных пактов о правах человека и настоятельно призывает его незамедлительно ратифицировать и осуществить их.
Canada approached the problem in a comprehensive and holistic way, with particular attention to the underlying causes of such violence. Канада применяет к решению этой проблемы комплексный целостный подход, уделяя особое внимание коренным причинам такого насилия.
The Committee also noted with satisfaction that Canada continued to strengthen and refine its gender mainstreaming efforts at all levels. Комитет также с удовлетворением отметил, что Канада продолжает укреплять и совершенствовать свою работу по учету гендерного аспекта на всех уровнях.
Canada, Mexico, Japan, Malaysia and Thailand joined the European Union as third parties to the request. Канада, Мексика, Япония, Малайзия и Таиланд присоединились к Европейскому союзу в качестве третьих сторон в отношении этой просьбы.
An unusual legal situation arose following the arrest of 19-year-old Joseph Pecchiarich in Mississauga, Canada, in 1993. Необычная правовая ситуация сложилась после ареста девятнадцатилетнего Джозефа Пекчиарича в Миссиссаге, Канада, в 1993 году.
In December 1996, an International Conference on Family Policies was organized in Quebec, Canada. В декабре 1996 года в Квебеке, Канада, была организована международная конференция, посвященная политике по вопросам семьи.
Perhaps the United States, Canada and other like-minded States may also form a separate group. Возможно, Соединенные Штаты, Канада и другие государства-единомышленники могли бы также сформировать отдельную группу.
Canada looks forward to assisting the people and Government of Haiti in their continuing efforts to overcome the challenges facing them. Канада рассчитывает и впредь оказывать народу и правительству Гаити помощь в их продолжающихся усилиях по преодолению стоящих перед ними сложных проблем.
Canada has taken the initiative of calling a meeting in March with the objective of assisting in establishing a framework for international cooperation and coordination. Канада выступила с инициативой о созыве в марте совещания с целью оказания содействия в разработке рамок международного сотрудничества и координации.
Canada: State of emergency declared on 23 July 1989 throughout the province of Manitoba. Канада: 23 июля 1989 года объявлено чрезвычайное положение на территории провинции Манитоба.
In Geneva, Canada brought together a number of countries to assist Rwanda in its efforts to absorb large numbers of refugees. В Женеве Канада организовала встречу ряда стран для оказания помощи Руанде в ее усилиях по приему большого числа беженцев.
More than 20 countries responded to Canada's appeal of 26 November for contributions to the multinational force. Более 20 стран откликнулись на призыв о внесении вклада в создание многонациональных сил, с которым обратилась Канада 26 ноября.
Canada will therefore withdraw its command and Canadian elements of the multinational force by 31 December 1996. Поэтому Канада выведет к 31 декабря 1996 года свое командование и канадские элементы многонациональных сил.
Bilateral donors like Canada, France and Germany continue to serve as an important source of concessional funding. Такие двусторонние доноры, как Германия, Канада и Франция, продолжают играть роль важного источника льготного финансирования.
Only three countries, Canada, Finland and Norway, had decreased population assistance compared to 1990. Только три страны, Канада, Норвегия и Финляндия, сократили объем помощи в области народонаселения по сравнению с 1990 годом.
Belgium, Finland, Canada, and Japan also increased their funding in 1995 over the previous year. Бельгия, Канада, Финляндия и Япония также увеличили объем своего финансирования в 1995 году по сравнению с предыдущим годом.
Canada: The country stresses sustainable development as a long-term goal. Канада: Одной из долгосрочных целей этой страны является обеспечение устойчивого развития.