Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada has long had mechanisms to control radioactive wastes and has pursued initiatives in response to technical issues and public concern. Канада уже давно располагает механизмами по ограничению радиоактивных отходов и осуществляет инициативы в ответ на технические вопросы и озабоченность общественности.
Canada provides assistance to developing countries through bilateral cooperation and participation in IAEA programmes. Канада оказывает развивающимся странам помощь на основе двустороннего сотрудничества и участия в программах МАГАТЭ.
Three countries have also volunteered to help the Task Force in its work: Canada, Italy and the United States of America. Содействие Целевой группе в ее работе на добровольных началах также оказывают три страны: Италия, Канада и Соединенные Штаты Америки.
Canada is no stranger to this Assembly. Канада не является посторонней для этой Ассамблеи.
Canada, however, associates itself with other States that have expressed regret with respect to the formulation of the fifth preambular paragraph. Тем не менее Канада присоединяется к другим государствам, которые выразили сожаление по поводу формулировки пятого пункта преамбулы.
Canada also regrets that this subject has been raised in two main committees. Канада также сожалеет, что этот вопрос поднимался в двух главных комитетах.
Canada fully supports the establishment of an open-ended working group to deal with these matters on an urgent basis. Канада полностью поддерживает создание рабочей группы открытого состава, которая в срочном порядке занялась бы этими вопросами.
In Rwanda, in the heat of battle Ghana and Canada were left alone to grapple with a horror situation without adequate material support. В Руанде в разгаре боев Гана и Канада остались одни в ужасающих условиях без адекватной материальной поддержки.
In particular, Canada feels that the Council can find practical means of institutionalizing its consultations with troop-contributing nations. В частности, Канада считает, что Совет может найти практические пути ведения консультаций со странами, предоставляющими войска.
Canada is a large and diverse land. Канада - огромная и многообразная страна.
Canada endorses the progressive recommendations that resulted from the Conference and supports the Programme of Action agreed to in Cairo. Канада одобряет прогрессивные рекомендации, полученные в результате работы Конференции, и поддерживает Программу действий, согласованную в Каире.
Canada welcomes the establishment of the voluntary trust fund for mine-clearing activities. Канада выступает за создание добровольного целевого фонда для деятельности по разминированию.
Canada very much welcomes the addition to the Disarmament Commission's agenda of the item on the illicit transfer of arms. Канада всесторонне приветствует включение в повестку дня Комиссии по разоружению вопроса, связанного с незаконными поставками оружия.
Canada had supported that initiative, and now took the opportunity to invite Member States to join in the project. Канада одобряет эту инициативу и пользуется настоящим случаем, чтобы предложить всем остальным государствам-членам поддержать этот проект.
Canada had for many years contributed troops to multilateral United Nations peace-keeping operations. Канада в течение уже многих лет предоставляет свои войска для участия в многосторонних операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Canada supported the proposal for the establishment of a permanent United Nations staff college to prepare officers from all nations. Канада поддерживает предложение о создании постоянно действующего колледжа Организации Объединенных Наций для подготовки офицеров из всех заинтересованных стран.
Canada was pleased to note the respect and international gratitude which the Scientific Committee had earned through the high quality of its work. Канада с удовлетворением отмечает то уважение и международное признание, которые НКДАР снискал благодаря высокому качеству своей работы.
Mr. MERIFIELD (Canada) said he had understood that the Committee was supporting the proposal of the Australian delegation. Г-н МЕРИФИЛД (Канада) говорит, что, насколько он понял, Комитет выступает за предложение делегации Австралии.
Mr. MILLER (Canada) said that his delegation recognized the need for consensus and would accede to the Chairman's request. Г-н МИЛЛЕР (Канада) говорит, что его делегация признает необходимость обеспечения консенсуса и готова согласиться с предложением Председателя.
Given the reductions, Canada should be able to pay its assessment on time and in full within the prescribed 30-day period. С учетом сокращений Канада сможет выплатить свой начисленный взнос своевременно и в полном объеме в течение установленного 30-дневного периода.
Mr. MERIFIELD (Canada) said that an estimate of outstanding commercial claims would be equally important. Г-н МЕРИФИЛД (Канада) говорит, что важной также является смета неудовлетворенных коммерческих требований.
Mr. MERIFIELD (Canada) and Mr. POLOWCZYK (Poland) endorsed the statement by the representative of Ireland. Г-н МЕРИФИЛД (Канада) и г-н ПОЛОВЧИК (Польша) поддерживают заявление представителя Ирландии.
Canada would support an international embargo on the sale of military equipment to Myanmar. Канада выступает за введение международного эмбарго на поставки военной техники в эту страну.
Canada pledged to cooperate in that task. Канада обязуется содействовать выполнению этой задачи.
Ms. WHITE (Canada) stressed the need to rethink the current approach to social development. Г-жа УАЙТ (Канада) подчеркивает необходимость пересмотра применяемого в настоящее время подхода к проблематике социального развития.