Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канада

Примеры в контексте "Canada - Канада"

Примеры: Canada - Канада
Canada won the gold medal for a record-tying fifth consecutive time. Канада тогда выиграла рекордную пятую подряд золотую медаль.
English-speaking Canada showed concern at the changes happening in Quebec society and the protests of the Québécois. Английская Канада была обеспокоена изменениями, происходящими в квебекском обществе.
Canada introduced an innovative kind of draft law in 1940 with the National Resources Mobilization Act. Канада ввела воинскую повинность в 1940 году приняв Национальный закон мобилизации ресурсов.
Bill Ranford made the save, and Canada was once again world champion. Билл Ранфорд сделал сейв, и Канада стала чемпионом мира.
The United States and Canada dismissed the flag planting as purely symbolic and legally meaningless. США и Канада отклонили посадки флага как чисто символические и юридически бессмысленные.
The location of the capital city of the Province of Canada changed six times in its 26-year history. Расположение столицы провинции Канада менялось шесть раз за её 26-летнюю историю.
In 1931, after the signing of the Statute of Westminster, Canada became a sovereign and independent nation. В 1931 году после подписания Вестминстерского статута Канада стала суверенной и независимой страной.
He died on January 30, 1973 in Edmonton, Canada. Скончался 30 января 1973 в Эдмонтоне, Канада.
Williams was born in New Westminster, British Columbia, Canada. Николас родился в Нью-Уэстминстере, Британская Колумбия, Канада.
He was buried in the territory of the Holy Intercession Monastery in Bluffton, Alberta, Canada. Похоронен на территории Свято-Покровского монастыря в Блюффтоне, провинции Альберта, Канада.
Canada has an embassy in Oslo and a consulate in Bergen. Канада имеет посольство в Осло и консульство в Бергене.
10 September - Canada declares war on Germany. 10 сентября Канада объявляет Германии войну.
Canada stands ready to help in the achievement of these important goals. Канада готова оказать содействие в достижении этих важных целей.
The Conference also unanimously elected Ambassador Christopher Westdal (Canada) as Chairman of Subsidiary Body 2. Конференция единодушно избрала также посла Кристофера Уэстдола (Канада) Председателем Вспомогательного органа 2.
The USA and Canada invested money and thousands of jobs were opened up for the Mexicans. США и Канада инвестировали деньги и тысячи вакансий были открыты для мексиканцев.
Canada has therefore violated article 6 of the Covenant. Этим самым Канада нарушила статью 6 Пакта.
Canada was an active participant in these negotiations and is a sponsor of the draft resolution to adopt the Agreement. Канада была активным участником этих переговоров и одним из авторов проекта резолюции по принятию Соглашения.
Canada hopes to be in a position to ratify the Convention shortly. Канада рассчитывает обрести готовность в скором времени ратифицировать Конвенцию.
Canada is committed to supporting the ongoing process of change in South Africa. Канада привержена поддержке продолжающегося процесса перемен в Южной Африке.
Canada is ready to proceed with a comprehensive re-evaluation of its multilateral system as it applies to economic and social issues. Канада готова приступить к комплексной переоценке своей многосторонней системы применительно к экономическим и социальным вопросам.
Canada urged States parties to the Convention to submit their reports to the Committee in a timely manner. Канада призывает государства - участники Конвенции вовремя представлять свои доклады Комитету.
He went on to say that the present situation in export markets was preoccupying to Canada. Он добавил также, что Канада обеспокоена существующим положением на экспортных рынках.
In this respect, Canada has undertaken to provide 25 per cent of its official development assistance to meeting basic needs. В этой связи Канада обязалась направить 25 процентов нашей официальной помощи развитию на удовлетворение основных потребностей.
Canada is committed to the ultimate elimination of land-mines. Канада преисполнена решимости окончательно ликвидировать наземные мины.
Mr. HANSON (Canada) fully supported the broad outlines of the work programme proposed by the Chairman. Г-н ХАНСОН (Канада) безоговорочно поддерживает основные положения программы работы, предлагаемой Председателем.