Примеры в контексте "Budget - Долл"

Примеры: Budget - Долл
It had been unable to determine what the expenditure of $123 million since the project's inception should have achieved, and could not say whether the project was under or over budget. Она не смогла определить, когда должна была быть израсходована сумма в размере 123 млн. долл. США с начала реализации проекта, а также не смогла указать, были ли предусмотренные проектные средства израсходованы не полностью или же они превысили сумму выделенных бюджетных ассигнований.
With respect to the contingency fund, it was recommended that the level should be maintained at 0.75 per cent of the overall budget level, or $40.1 million for the biennium 2014-2015. Что касается резервного фонда, то на двухгодичный период 2014 - 2015 годов было рекомендовано поддерживать его объем на уровне 0,75 процента от общего объема бюджета, или в размере 40,1 млн. долл. США.
If the budget outline were to include the estimates in respect of all those items, the preliminary estimate would likely increase by approximately $154.4 million. Если бы в наброски бюджета была включена смета, касающаяся всех этих вопросов, то предварительная смета, вероятно, увеличилась бы примерно на 154,4 млн. долл. США.
The cost of the first option, renovation of the buildings, had been estimated at $65 million in the capital master plan budget. В первом варианте сметная стоимость ремонта зданий составляет 65 млн. долл. США по бюджету плана капитального ремонта.
In order to implement the $100 million reduction, the Secretariat had taken account of the wish of the General Assembly, expressed in paragraph 11 of resolution 67/248, to ensure fair, equitable and non-selective treatment of all budget sections. Для обеспечения сокращения на сумму в 100 млн. долл. США Секретариат учитывал пожелание Генеральной Ассамблеи, изложенное в пункте 11 резолюции 67/248 добиваться применения справедливого, равного и неизбирательного подхода в отношении всех разделов бюджета.
At the end of 2012, there had been a shortfall of $35 million in regular budget cash, which was fully covered by the Working Capital Fund. На конец 2012 года дефицит денежной наличности по регулярному бюджету составил 35 млн. долл. США и был полностью покрыт за счет Фонда оборотных средств.
Accordingly, approval by the General Assembly of an additional appropriation of $1,259,200 would be required under section 1 of the proposed programme budget for 2014-2015, as a charge against the contingency fund. В этой связи Генеральной Ассамблее потребуется утвердить по разделу 1 предлагаемого бюджета по программам на 2014 - 2015 годы дополнительные ассигнования в размере 1259200 долл. США, которые подлежат покрытию за счет средств резервного фонда.
(b) Approve an additional appropriation in the amount of $195,700 in respect of the United Nations share in the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. Ь) утвердить выделение в рамках предлагаемого бюджета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов дополнительных ассигнований в размере 195700 долл. США в качестве доли Организации Объединенных Наций.
Managed the recruiting, testing and hiring systems used by the federal Government to staff itself, with a budget of $35 million and a workforce of 700. Руководил процессом поиска, тестирования и найма персонала для федерального правительства, располагая бюджетом в размере 35 млн. долл. США и штатом из 700 сотрудников.
While that included a reduction of $32.1 million from the budget outline, the preliminary estimate did not include requirements for missions in Syria, the Sahel and the Great Lakes region of Africa. Хотя эта сумма на 32,1 млн. долл. США меньше указанной в предварительном бюджете, первоначальная смета не включает ассигнования на проведение миссий в Сирии, Сахели и регионе Великих озер в Африке.
For the biennium 2012-2013, the recommendations would entail additional requirements of $17,900 under the programme budget, which would be addressed in the performance report for the biennium. Что касается двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, то выполнение указанных рекомендаций повлечет за собой дополнительные сметные расходы в объеме 17900 долл. США в рамках бюджета по программам, которые будут рассмотрены в докладе об исполнении бюджета на этот двухгодичный период.
For the biennium 2014-2015, an additional appropriation of $195,700 would be required in respect of the United Nations share of the proposed programme budget under section 31, Jointly financed administrative activities, and would represent a charge against the contingency fund. На двухгодичный период 2014 - 2015 годов потребуются дополнительные ассигнования в размере 195700 долл. США в качестве доли Организации Объединенных Наций в предлагаемом бюджете по программам по разделу 31 «Совместно финансируемая административная деятельность», которые будут выделены из средств резервного фонда.
The Secretariat had made some very real and encouraging progress by reducing spending on special political missions by $67 million year on year, introducing new initiatives relating to the management of vacancies and tackling important structural issues in the 2014-2015 budget proposal. Секретариат добился реальных и обнадеживающих успехов, сократив расходы на специальные политические миссии на 67 млн. долл. США в год благодаря осуществлению новых инициатив в области управления вакансиями и решению важных структурных проблем в рамках предлагаемого бюджета на 2014 - 2015 годы.
To that end, the Government had earmarked an additional $1.7 million in the recent budget to rebuild and refurbish schools that had been affected by natural disasters. С этой целью правительство предусмотрело в последнем бюджете дополнительно 1,7 млн. долл. США на ремонт и переоснащение школ, которые пострадали в результате стихийных бедствий.
In a time of economic instability, total revenues of $905 million were a positive outcome, although the budget approved by the Executive Board for regular resources in 2011 had not been achieved. В период экономической нестабильности совокупные поступления в размере 905 млн. долл. США являются хорошим результатом, хотя утвержденный Исполнительным советом в 2011 году бюджет по линии регулярных ресурсов не был выполнен.
According to the 2011 survey, $16.9 million, or 23 per cent, of assistance provided by participating donors was delivered in the form of budget support to 78 countries and territories. Согласно результатам обзор 2011 года, 16,9 млн. долл. США, или 23 процента помощи, предоставленной участвующими странами-донорами, были направлены 78 странам и территориям в виде бюджетной поддержки.
The housing sector has a budget of 555 billion Algerian dinars, equivalent to US$ 5.5 billion, over five years. Ассигнования на жилищный сектор за пятилетний период составляют 555 млрд. алжирских динаров, или 5,5 млрд. долл. США.
As a developing country, Kenya was unable to allocate sufficient funds to make the witness protection programme fully operational; its budget for the current financial year was US$ 3.4 million. Являясь развивающейся страной, Кения не в состоянии выделять достаточные средства для полномасштабной реализации программы защиты свидетелей; бюджет на эти цели в текущем финансовом году составляет 3,4 млн. долл. США.
As regards maternal and child health, there was no specific budget for this until 2011, during whose budgetary period the State awarded this area 1 billion CFA francs (about 500 million United States dollars). Что касается непосредственно здоровья матери и ребенка, то это направление не располагало собственным бюджетом вплоть до 2011 финансового года, когда государство ассигновало на его нужды 1 млрд. франков КФА (около 500 млн. долл. США).
Ms. Moran (New Zealand) said that the budget of the Ministry of Women's Affairs was set at $5 million, with some increases for additional elements. Г-жа Моран (Новая Зеландия) говорит, что бюджет министерства по делам женщин составляет 5 млн. долл. США и может быть несколько увеличен для осуществления дополнительных мероприятий.
As of 31 December 2012, the Trust Fund had approved 22 projects with a total budget of approximately $12.3 million, directly benefitting 19 countries (see detailed table in annex). По состоянию на 31 декабря 2012 года, Целевой фонд одобрил 22 проекта с общим бюджетом примерно 12,3 млн. долл. США, результатами которых могут непосредственно воспользоваться 19 стран (см. подробную таблицу в приложении).
However, the system was deemed too generous and was exerting considerable pressure on the national budget; at the end of 2008, approximately $1.2 billion had been paid by the Government in the form of minimum revenue guarantee subsidies. Вместе с тем, эта система считается слишком расточительной, и последствия ее применения ложатся тяжелым бременем на национальный бюджет; на конец 2008 года правительством было выплачено в виде гарантийных субсидий минимального дохода приблизительно 1,2 млрд. долл. США.
The budget, amounting to $124,000 for 2012, enabled the office to engage additional services for a thorough review of financial disclosures, support travel for training and undertake its own staff development. Бюджет в размере 124000 долл. США за 2012 год позволил бюро оказывать дополнительные услуги в интересах тщательного рассмотрения предоставленной финансовой информации, финансировать дорожные расходы на учебные мероприятия и обеспечивать повышение квалификации своего собственного персонала.
The forecasted budget for such a project is approximately USD 50,000 plus some additional yearly costs for maintenance (i.e. server costs etc.). Прогнозируемый бюджет для такого проекта составляет приблизительно 50000 долл. США плюс некоторые дополнительные ежегодные издержки на техническое обслуживание (например, расходы на обслуживание сервера и т.д.).
The Centre confirmed its financial support for AAEC in the 2012 - 2013 budget to a total of $100,000 to fund activities promoting the Single Window concept in Africa. Финансовая поддержка ААРЭТ со стороны АЦПТ нашла подтверждение в бюджете на 2012-2013 годы в виде 100000 долл. США, предназначенных для финансирования деятельности по продвижению концепции "единого окна" в Африке.