The budget of SEK 135 million a year from 2006 - 2008 is equivalent to approximately USD 21 million. |
Объем средств, выделяемых на эти цели в 2006 - 2008 годах, составляет 135 млн. шведских крон, или приблизительно 21 млн. долл. США, в год. |
The Committee, after careful consideration, decided to recommend the approval of the proposed budget for the financial period 2007-2008 in the amount of $11,782,400. |
После тщательного рассмотрения Комитет постановил рекомендовать утвердить предлагаемый бюджет на финансовый период 2007 - 2008 годов в размере 11782400 долл. США. |
Taking into account external programme financing and debt relief under existing mechanisms, the budget gap is estimated at $21 million. |
Учитывая финансирование программ из внешних источников и помощь в сокращении задолженности в рамках существующих механизмов, бюджетный дефицит оценивается в 21 млн. долл. США. |
In 2007, his Government had allocated some 14 million dollars to anti-personnel mine projects and a similar amount had been included in the 2008 budget. |
В 2007 году правительство Швейцарии направило около 14 млн. долл. США на проекты, связанные с противопехотными минами, и расходы на аналогичную сумму были включены в бюджет 2008 года. |
The budget prepared for the Kimberley Process system in Liberia for the period 2007-2008 put the estimated operating costs at $605,000. |
В бюджетной смете, подготовленной для Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса в Либерии на период 2007 - 2008 годов, оперативные расходы указаны в размере 605000 долл. США. |
Regarding resolutions 9/2, 9/3, 9/7, 9/18 and decision 9/101, no provision has been made in the programme budget for the additional requirements of $467,600. |
Что касается резолюций 9/2, 9/3, 9/7, 9/18 и решения 9/101, то в бюджете по программам не предусмотрены ассигнования на покрытие дополнительных потребностей в размере 467600 долл. США. |
The Committee recommends approval of the Board's recommendation on the total budget of the Fund for the biennium in the amount of $153.2 million. |
Комитет рекомендует утвердить рекомендацию Правления об установлении общего объема бюджета Фонда на указанный двухгодичный период в размере 153,2 млн. долл. США. |
The local elections budget of $157.5 million of the National Independent Electoral Commission was adopted |
Бюджет Национальной независимой избирательной комиссии для проведения местных выборов был утвержден в объеме 157,5 млн. долл. США |
In addition, following a review of the potential absorptive capacity of the programme budget for the biennium 2008-2009, the additional requirements amount to $1,733,100. |
Кроме того, согласно результатам рассмотрения потенциальных возможностей покрытия этих потребностей за счет имеющихся в бюджете по программам на двухгодичный период 2008 - 2009 годов ресурсов дополнительные ассигнования составят 1733100 долл. США. |
The budget for core diplomatic training has increased by almost $400,000, or 20 per cent, between the last biennium and the current one. |
Бюджет на основную дипломатическую подготовку в нынешнем двухгодичном периоде по сравнению с прошлым увеличился почти на 400000 долл. США, или 20 процентов. |
The budget of the United Nations Office at Vienna for 2006 and 2007 amounted to $272.4 million. |
Бюджет Отделения Организации Объединенных Наций в Вене на 2006 и 2007 годы составил 272,4 млн. долл. США. |
The ITC regular budget for the biennium 2006-2007 was jointly assessed to the United Nations, through UNCTAD, and WTO, in equal shares of $27.5 million each. |
Регулярный бюджет ЦМТ на двухгодичный период 2006 - 2007 годов был начислен совместно Организации Объединенных Наций, через ЮНКТАД, и ВТО в равных долях по 27,5 млн. долл. США. |
The UNU-IIST subprogramme, Open Computing Initiative, had an approved budget of $2.29 million for the biennium 2006-2007. |
Утвержденный бюджет на двухгодичный период 2006 - 2007 годов подпрограммы МИПО УООН «Открытая компьютерная инициатива» составлял 2,29 млн. долл. США. |
Since 1997, the Account has funded 117 projects with a total budget of $81 million. |
Начиная с 1997 года по линии Счета финансировалось 117 проектов с общим бюджетом в размере 81 млн. долл. США. |
The Mission proposes $1.2 million for quick-impact projects in the 2008/09 budget, as explained in paragraph 80 of the present report. |
Как об этом говорится в пункте 80 настоящего доклада, на 2008/09 год на цели осуществления проектов быстрой отдачи Миссия испрашивает 1,2 млн. долл. США. |
UNOCI's training budget approved for 2007/08 includes $149,000 for procurement training. |
В бюджете ОООНКИ на 2007/08 год предусмотрены ассигнования на профессиональную подготовку, в том числе 149000 долл. США на подготовку по вопросам закупочной деятельности. |
As a commodity, fuel represents the second largest annual expenditure at field missions with an overall petroleum, oil and lubricant budget of $327 million in 2006/07. |
Горючее как один из предметов снабжения представляет собой вторую по величине ежегодную статью расходов в полевых миссиях: общий бюджет на горюче-смазочные материалы в 2006/07 году составил 327 млн. долл. США. |
According to the proposed programme budget for the biennium 2008-2009, OHCHR's total resource requirements for 2006-2007 are estimated at US$ 265.3 million (revised appropriation). |
В соответствии с предлагаемым бюджетом по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов совокупные расчетные потребности УВКПЧ в ресурсах на 2006-2007 годы составляют 265,3 млн. долл. США (пересмотренные ассигнования). |
We have also allocated approximately $1 billion in our budget to that end. |
На эти цели мы выделили в бюджете примерно 1 млрд. долл. США. |
The unfunded portion of $90.9 million resulted from the difference between a needs-based budget and the contributions of donors. |
Необеспеченное финансирование в размере 90,9 млн. долл. США объясняется разницей между величиной бюджета, подготовленного с учетом потребностей, и объемом донорских взносов. |
Estimates indicate that in order to achieve universal access by 2010, Benin will require a budget of $300 million to implement the strategic framework. |
Согласно оценкам, для обеспечения всеобщего доступа к 2010 году и на осуществление этой стратегии Бенину потребуется бюджет в 300 млн. долл. США. |
In that regard, we have included in the national health budget considerable resources amounting to $80 million for the fiscal year 2008. |
В этой связи в нашем национальном бюджете на цели здравоохранения ассигнуются значительные средства в размере 80 млн. долл. США в 2008 финансовом году. |
The budget for this project is 70 million United States dollars (see the press release on the website of the Ministry of Defence:). |
Бюджет проекта составляет 70 млн. долл. США (см. сообщение для прессы на веб-сайте Министерства обороны:). |
The budget allocated for the implementation of the plan of action is $15,225,000 over a period of five years. |
Бюджетные ассигнования на реализацию плана действий составляют 15222000 долл. на пятилетний период. |
In 2008-2009, this multilateral core budget amounts to $65 million (20 per cent) of total UNODC resources of $332 million (see the table above). |
В 2008-2009 годах размер такого формируемого на многосторонней основе основного бюджета составляет 65 млн. долл. США, или 20 процентов от общего объема ресурсов ЮНОДК, равного 332 млн. долларов (см. вышеприведенную таблицу). |