Примеры в контексте "Budget - Долл"

Примеры: Budget - Долл
Year-end 2002 administrative expenditure amounts to $43.5 million, lower than the approved budget of $44.0 million. Административные расходы по состоянию на конец 2002 года составили 43,5 млн. долл. США, что меньше по сравнению с утвержденным бюджетом в объеме 44 млн. долл. США.
At its annual session 2002, the Executive Board approved in its decision 2002/21 a charge of $2.0 million to the operational reserve to cover anticipated staff separation costs resulting from the 2002 UNOPS budget reduction exercise. На своей ежегодной сессии 2002 года в своем в решении 2002/21 Исполнительный совет одобрил ассигнования в размере 2,0 млн. долл. США на оперативный резерв для покрытия предполагаемых расходов в связи с увольнением сотрудников вследствие сокращения бюджета ЮНОПС на 2002 год.
The view was expressed that there was no basis for including the amount of $29.8 million for restoring funds that were not approved for the programme budget for 2002-2003. Было выражено мнение, что нет основания для включения суммы в размере 29,8 млн. долл. США, которая уже предлагалась, но не была утверждена в бюджете по программам на 2002 - 2003 годы.
Singapore had a $14.8 million budget in 2000 for its portfolio of projects for technical cooperation among developing countries, much of it dedicated to training programmes that involved some 7,000 nationals from 133 countries. Сингапур в 2000 году выделил в бюджете 14,8 млн. долл. США на свои проекты в области технического сотрудничества между развивающимися странами, многие из которых посвящены программам подготовки кадров, и участие в них приняли около 7000 граждан из 133 стран.
Despite the fact that the initial budget was US$ 27 million lower than in 1998 and that some donors increased their contributions, the General Programmes once again faced a funding shortfall. Несмотря на тот факт, что первоначальный бюджет был на 27 млн. долл. США ниже, чем в 1998 году и что некоторые доноры увеличили свои взносы, общие программы вновь столкнулись с нехваткой средств.
In Bolivia, a bilateral programme to support the implementation of Convention No. 169 operates with a total budget of $32 million provided by the Danish Government from 2004 to 2008. В Боливии осуществляется двусторонняя программа содействия выполнению положений Конвенции Nº 169, общий бюджет которой составляет 32 млн. долл. США, выделенных правительством Дании на период 2004-2008 годов.
Accordingly, the General Assembly was requested to approve a subvention from the regular budget in the amount of $485,500 for UNIDIR for the biennium 2008-2009. Поэтому к Генеральной Ассамблее обращается просьба одобрить для ЮНИДИР на двухгодичный период 2008-2009 годов за счет средств регулярного бюджета субсидию в размере 485500 долл. США.
The budget for this activity was $1.8 million. This compared to an initial estimate of $600,000 in the September 1997 implementation plan. Бюджет на эту деятельность составил 1,8 млн. долл. США по сравнению с первоначальной сметой в сентябрьском плане 1997 года, которая составляла 600 тыс. долл. США.
An amount of $480,000 from the 1998 budget was for construction costs, $80,000 for equipment and the rest for training and salary costs. Из этой суммы 480000 долл. США предназначались на покрытие расходов по строительству, 80000 долл. США - на приобретение оборудования, а остальные средства - на подготовку персонала и выплату жалования.
Scenario 1 forecasts year-end regular budget cash by assuming an end-of-year payment by the United States equivalent to the remaining balance of their current year's assessment, or $263 million. Сценарием 1 на конец года предусматривается положительное сальдо наличности по регулярному бюджету при условии выплаты в конце года Соединенными Штатами взноса, равного оставшейся части их начисленного на текущий год взноса, т.е. 263 млн. долл. США.
The United Nations share of contribution is set at 4 per cent, which will be covered by a provision of $117,700 included in the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 under section 32, Construction, alteration, improvement and major maintenance. Взнос Организации Объединенных Наций установлен в размере 4 процентов, в соответствии с которым в разделе 32 «Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт помещений» предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов будет выделено 117700 долл. США.
For the biennium 1998-1999, the programme budget for the Joint Inspection Unit, as approved by the General Assembly, amounted to $8,174,000. В двухгодичном периоде 1998 - 1999 годов бюджет по программам для Объединенной инспекционной группы, утвержденный Генеральной Ассамблеей, составлял 8174000 долл. США.
The level of the grant includes an increase in the amount of $2,500,000, proposed to strengthen the regular budget component of the High Commissioner's administrative expenditures, as called for in section III of General Assembly resolution 59/276. В размере субсидии учтено увеличение на сумму 2500000 долл. США, предложенное для увеличения доли административных расходов Верховного комиссара, покрываемых за счет регулярного бюджета, как предусмотрено в разделе III резолюции 59/276 Генеральной Ассамблеи.
This is intended to lead to an agreed programme with all 18 donors and lenders pooling their funds of about $40 million per year and increasingly channelling them, through the Ministry's budget, on to provinces through increased decentralization. Она призвана стать согласованной программой, предусматривающей объединение всеми 18 донорами и кредиторами своих средств в размере примерно 40 млн. долл. США в год и их направление через бюджет министерства с последующей передачей провинциям за счет более широкой децентрализации.
During the current fiscal year, the budget of the Education Ministry is to increase by $885,000, to $85.9 million. В текущем финансовом году бюджет министерства образования должен увеличиться на 885000 долл. США и составить 85,9 млн. долл. США.
In view of the lack of any specific commitment to a financial contribution, it has been deemed necessary that the Department redeploy the amount of US$ 1,760,300 from its approved programme budget for the 2000-2001 biennium for implementation of the pilot project. Учитывая отсутствие каких-либо конкретных обязательств в отношении финансовых взносов, было сочтено необходимым, чтобы Департамент перераспределил сумму в размере 1760300 долл. США из своего утвержденного бюджета по программам на двухгодичный период 2000 - 2001 годов на осуществление данного экспериментального проекта.
Should the General Assembly agree on the proposals contained in the present report, the additional requirements in respect of the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 would amount to $16,644,000. Если Генеральная Ассамблея согласится с предложениями, изложенными в настоящем докладе, то дополнительные потребности в отношении средств предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов составят сумму в размере 16644000 долл. США.
The strategy envisages two years of preparatory work and one year of survey implementation to produce a global estimate, for a budget of US$ 9.1 million. Стратегия предусматривает двухлетнюю подготовительную работу и один год фактического проведения обследования для подготовки глобальной оценки; необходимый бюджет составляет 9,1 млн. долл. США.
Figure 1.3 provides a comparison of total budget, funds available and overall expenditures for the Annual and Supplementary Programme Funds for the past five years. За последние пять лет превышение общей суммы имеющихся средств над общими расходами варьировалось от 49,5 млн. долл.
Moreover, commitments of nearly $600,000 had been included to cover the administrative and programme budget implications of Economic and Social Council decision 1999/293. Кроме того, взято обязательство на сумму приблизительно 600000 долл. США для покрытия расходов, связанных с административными последствиями и последствиями для бюджета по программам резолюции 1999/293 Экономического и Социального Совета.
Given the necessity of meeting the requirements of resolution 54/235, the Secretariat had looked carefully at the implementation of the current biennial budget to determine whether there was any flexibility within existing appropriations to accommodate the remaining $469,000. Учитывая необходимость выполнить требования резолюции 54/235, Секретариат внимательно изучил, как идет исполнение нынешнего двухгодичного бюджета, чтобы выяснить, нет ли возможности гибко подойти к использованию уже утвержденных ассигнований, чтобы изыскать остающиеся 469000 долл. США.
Mr. Halbwachs (Controller) said that the Committee would recall that the General Assembly had established the Mission by resolution 54/193 and had appropriated $9.2 million under the regular budget. Г-н Халбвач (Главный бухгалтер) говорит, что Комитет напоминает, что эта Миссия была создана на основании резолюции 54/193 Генеральной Ассамблеи, которая выделила на ее финансирование 9,2 млн. долл. США из регулярного бюджета.
The costs associated with the travel of the members of the Committee on Conferences ($146,000) would represent additional requirements not provided for in the programme budget for the biennium 2000-2001. Расходы, связанные с оплатой проезда членов Комитета по конференциям (146000 долл. США), будут представлять собой дополнительные потребности, не предусмотренные в бюджете по программам на двухгодичный период 20002001 годов.
Furthermore, the $14 million in reduced requirements under general operating expenses, attributable to favourable leases, had already been factored into the programme budget proposals and, again, did not reflect any efficiency gains. Кроме того, сокращение в размере 14 млн. долл. США по статье общих оперативных расходов, объясняемое благоприятными условиями нового договора аренды, уже было учтено в предложениях по бюджету по программам и не является экономией в результате повышения эффективности.
It had made a contribution to the regular budget in 1999 of over $2 million, and even though its economy still faced some challenges from transition, it had increased its financial support to United Nations development activities by almost 30 per cent. В 1999 году она сделала взнос в регулярный бюджет, превышающий 2 млн. долл. США, и хотя ее экономика ощущает на себе некоторые последствия переходного периода, она увеличила свою финансовую поддержку Организации Объединенных Наций почти на 30 процентов.