Примеры в контексте "Budget - Долл"

Примеры: Budget - Долл
According to the administrating Power, the 2001 estimated budget for the Labour Department was $661,700, compared with $507,861 in 2000. Согласно информации за 2001 год, предоставленной управляющей державой, предполагаемый бюджет Департамента труда составил 661700 долл. США, по сравнению с 507861 долл. США в 2000 году.
For the biennium 2006-2007, the total number of staff in the Office of Human Resources Management was 206; its budget was just under $74 million. В течение двухгодичного периода 2006-2007 годов в Управлении людских ресурсов насчитывалось в общей сложности 206 сотрудников; его бюджет составлял чуть меньше 74 млн. долл. США.
The United Nations regular budget resources proposed by the Secretary-General for administrative expenditures of UNHCR for 2004-2005 amount to $49.3 million, as compared with $46.0 million appropriated for 2002-2003. Ресурсы из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, предложенные Генеральным секретарем для покрытия административных расходов УВКБ за 2004-2005 годы, составляют 49,3 млн. долл. по сравнению с 46,0 млн. долл., ассигнованных на 2002-2003 годы.
The resources from the regular budget of the United Nations to cover UN-Habitat expenditure amounted to $28 million, or 9.6 per cent of UN-Habitat income, for the biennium 2006-2007. Объем ресурсов, поступивших из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на покрытие расходов ООН-Хабитат, составил 28 млн. долл.
Based on a retroactive payment of the entitlement from 1 June 2004, the total financial implications for the United Nations programme budget in the biennium 2004-2005 are estimated at $948,100. С учетом ретроактивной выплаты этого пособия с 1 июня 2004 года общие финансовые последствия для бюджета по программам Организации Объединенных Наций в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов оцениваются в 948100 долл. США.
The review had been used as the basis for the 2003-2004 budget allocation, which had been set at US$ 8.6 million. С учетом результатов проведенного обзора объем бюджетных ассигнований на 2003/2004 год был установлен на уровне 8,6 млн. долл. США.
Total budget of the project is US$279,514 and fully funded from the UNTFHS. RASG45: Programme for education and training of opium farmers in the Wa Region of Shan State. Общий бюджет проекта составляет 279514 долл. RASG45: Программа образования и обучения фермеров, выращивающих опийный мак, в районе Ва штата Шан.
The Advisory Committee had taken that into account in recommending a support account budget of $111.5 million gross, compared with the Secretary-General's request for $115.9 million. Консультативный комитет принял это к сведению, рекомендуя бюджет вспомогательного счета в размере 111,5 млн. долл. США брутто по сравнению с просьбой Генерального секретаря на сумму 115,9 млн. долл. США.
The improved financial situation had been due in part to payments totalling nearly $1 billion from the United States in 2002 for the Organization's regular budget, peacekeeping and International Tribunals. Улучшение финансового положения отчасти объясняется уплатой в 2002 году Соединенными Штатами почти 1 млрд. долл. США в регулярный бюджет Организации, бюджеты международных трибуналов и операций по поддержанию мира.
The conference servicing of the Convention bodies in the biennium 2004-2005 from within the United Nations regular budget resources would require an amount of $3.1 million on a full-cost basis at current rates. На цели конференционного обслуживания органов Конвенции в двухгодичном периоде 2004 - 2005 годов из средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций потребуется сумма в размере 3,1 млн. долл. США, исчисленная из расчета полного финансирования по текущим ставкам.
The Organization had also been forced to cross-borrow almost $200 million from closed peacekeeping missions to fund the regular budget and the budgets of the two international Tribunals. Организация была также вынуждена заимствовать почти 200 млн. долл. США из бюджетов завершенных миссий по поддержанию мира для финансирования регулярного бюджета и бюджетов двух международных трибуналов.
UNDP has requested the Executive Board to approve its engagement in direct budget support and pooled funds and to remove the financial limitation of $50,000 on ex-gratia payments. ПРООН обратилась с просьбой к Исполнительному совету одобрить ее участие в прямой бюджетной поддержке и объединенных фондах и отменить финансовое ограничение выплат ex-gratia суммой в 50000 долл. США.
The proposed programme budget outline submitted by the Secretary-General (A/57/85) included an amount of $40.5 million for new or expanded activities to enhance capacity for meeting the United Nations Millennium Declaration goals. В представленные Генеральным секретарем наброски предлагаемого бюджета по программам (А/57/85) включены ассигнования в размере 40,5 млн. долл. США на новую или расширенную деятельность, осуществляемую в целях укрепления потенциала для достижения целей, сформулированных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций.
It was expected that meeting servicing costs for 2004, estimated at $650,000, could be met from within resources already programmed for section 2 of the proposed programme budget for 2004-2005. Ожидается, что расходы на конференционное обслуживание в 2004 году, оцениваемые в 650000 долл. США, можно будет покрыть за счет средств, уже запрограммированных в разделе 2 предлагаемого бюджета по программам на 2004 - 2005 годы.
Mr. Andrabi (Pakistan) said that the Committee could deduce that the expected budget outlay ranged from $4 million to $6 million. Г-н Андраби (Пакистан) говорит, что Комитет может сделать вывод о том, что предполагаемые бюджетные последствия варьируются от 4 до 6 млн. долл. США.
However, the new overall estimated cost of the operation remained almost $200 million greater than the budget approved in December 2006 by the General Assembly in its resolution 61/251. Вместе с тем новая общая смета расходов на осуществление проекта по-прежнему почти на 200 млн. долл. США превышала бюджет, утвержденный Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 61/251 в декабре 2006 года.
The budget proposal also includes a provision for additional start-up costs for the ERP project ($3.8 million or 0.5 per cent of total expected expenditures). Бюджетное предложение также включает ассигнования для покрытия дополнительных стартовых расходов по внедрению проекта ПОР (3,8 млн. долл. США, или 0,5 процента от общего объема предполагаемых расходов).
Further, it should be noted that the Secretary-General has included an amount of $981,600 under the same section of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 (A/58/6 (Sect. 23). Кроме того, следует отметить, что Генеральный секретарь включил ассигнования в объеме 981600 долл. США по тому же разделу предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов (А/58/6 (раздел 23)).
16 Its annual core budget has grown from $60 million in 1996 to $95 million in 2003. 16 Его ежегодный основной бюджет вырос с 60 млн. долл. США в год в 1996 году до 95 млн. долл. США в год в 2003 году.
As we see in the report of the Secretary-General, over 70 per cent of the United Nations annual budget of $10 billion is currently devoted to peacekeeping operations. Как видно из доклада Генерального секретаря, в настоящее время более 70 процентов годового бюджета Организации Объединенных Наций в размере 10 млрд. долл.
In 2002, at the time of the adoption of the Optional Protocol, the programme budget implications statement estimated requirements of US$ 2,082,700. В 2002 году во время принятия Факультативного протокола в заявлении о последствиях для бюджета по программам предусматривались сметные потребности в сумме 2082700 долл. США.
The 2003 budget includes a provision of $1.7 million for the ERP system as a replacement of the Integrated Management Information System (IMIS). Бюджет на 2003 год включает ассигнования в размере 1,7 млн. долл. США на цели общеорганизационной системы планирования ресурсов в качестве замены Комплексной системы управленческой информации (ИМИС).
An allocation of $2.4 million is being proposed under the 2004-2005 budget, which includes one international post to support the pilot exercise, as well as to assist country offices in change management. По бюджету на 2004 - 2005 годы предусмотрены ассигнования в размере 2,4 млн. долл. США, что включает одну должность международного сотрудника для оказания поддержки в реализации экспериментального проекта, а также помощи страновым отделениям на переходном этапе.
The 2006 budget for the Private Sector and Public Affairs Service decreased to $3.6 million, compared to the $6.1 million spent in 2004. Объем бюджета Службы связей с частным сектором и общественностью на 2006 год был уменьшен до 3,6 млн. долл. США.
Accordingly, the Advisory Committee notes that, as indicated in paragraph 19 of the Secretary-General's statement, the overall impact of the proposals would amount to net additional requirements of $379,900 under section 2 of the programme budget for the biennium 2008-2009. Соответственно, Консультативный комитет отмечает, что, как указано в пункте 19 заявления Генерального секретаря, общий объем чистых дополнительных потребностей, вытекающих из этих предложений и относящихся к разделу 2 бюджета по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов, составит 379900 долл. США.