In 2001 there had been some encouraging developments with respect to the Agency's UNRWA regular budget and the working capital had amounted to US$ 8.5 million. |
В 2001 году произошли некоторые вызывающие оптимизм изменения в регулярном бюджете БАПОР и объем текущих активов Агентства составил 8,5 млн. долл. США. |
It was regrettable, however, that the Agency was facing a deficit of US$ 16.7 million in its regular budget for 2002. |
Однако вызывает сожаление тот факт, что дефицит регулярного бюджета Агентства на 2002 год составляет 16,7 млн. долл. США. |
The programme budget implications of the increase in the special allowance and in the education grant were estimated at $48,600 for the biennium 2002-2003. |
По оценкам, увеличение размера специальной надбавки и субсидии на образование приведет к дополнительным расходам по бюджету по программам на двухгодичный период 2002 - 2003 годов в размере 48600 долл. США. |
Approximately $400 million was available in the accounts of completed peacekeeping operations, currently the only source of cross-borrowing for the regular budget and the fluctuating needs of ongoing peacekeeping missions. |
В настоящее время единственным источником, из которого могут заимствоваться средства для регулярного бюджета и удовлетворения меняющихся потребностей текущих миссий по поддержанию мира, является сумма в объеме примерно 400 млн. долл. США на счетах завершенных миротворческих операций. |
The RCF had a budget of $100 million from regular resources while $70 million was expected from non-core sources. |
Бюджет Основных направлений составляет 100 млн. долл. США, которые будут выделены за счет регулярных ресурсов; еще 70 млн. долл. США планируется получить из неосновных источников. |
On this basis, the annual budget required by the secretariat can be estimated as a minimum of US$ 200,000, excluding production costs. |
С учетом вышеизложенного ежегодный бюджет секретариата, по оценкам, составит как минимум 200000 долл. США, включая расходы на подготовку материалов. |
Taking into consideration the budget allocation approved for 2001 in respect of this item, it is estimated that an amount of $310,000 is still required. |
С учетом бюджетных ассигнований на 2001 год по этой статье, согласно оценкам, по-прежнему необходима сумма порядка 310000 долл. США. |
As at 30 June 2002, $11.7 million had been received as contributions to the core budget. |
По состоянию на 30 июня 2002 года в качестве взносов в основной бюджет получено 11,7 млн. долл. США. |
The Court's budget for the biennium 20022003 was increased to $11.436 million per year. |
Бюджет Суда на двухгодичный период 2002 - 2003 годов увеличен на 11436000 долл. США в год. |
A budget cut of $10 million was substantial and affected the Agency's activities. |
Сокращение бюджета на 10 млн. долл. |
The annual budget for effect-oriented activities covered only the essential coordinating costs, while the total cost of the work was estimated at some US$ 40 million annually. |
Годовой бюджет для связанных с воздействием мероприятий покрывает всего лишь основные расходы на координацию, тогда как смета общих расходов на эту деятельность составляет порядка 40 млн. долл. США в год. |
The budget to keep DIS operating for another year currently stands at around $17 million. |
Бюджет финансирования работы СОП в следующем году составляет порядка 17 млн. долл. США. |
The World Tourism Organization reported a coefficient of 32 per cent for its assessed budget devoted to operational activities, which totalled $5.8 million in 2007. |
Всемирная туристская организация сообщила о том, что на оперативную деятельность используется 32 процента суммы начисленных взносов, что в 2007 году составило в общей сложности 5,8 млн. долл. США. |
In addition, approximately $450,000 in resources are provided under the regular budget of the United Nations to support activities described in the programme. |
Кроме того, в регулярном бюджете Организации Объединенных Наций предусмотрены ресурсы на сумму около 450000 долл. США на вспомогательную деятельность, описанную в программе. |
In 2001, the Centre for International Crime Prevention supported projects with a total budget value of approximately $6 million (see table 1). |
В 2001 году Центр по международному преду-преждению преступности оказал поддержку проек-там общей стоимостью приблизительно в 6 млн. долл. США (см. таблицу 1). |
In that proposal, the overall budget for ICP was estimated at about US$ 14 million in 2001 prices, over a period of three years. |
В этом предложении общий бюджет на трехлетний период планировался в объеме примерно 14 млн. долл. США в ценах 2001 года. |
The Committee notes that the total number of 20 posts has remained the same, with a budget of $6.6 million, as in the last biennium. |
Комитет отмечает, что общее количество должностей, а их насчитывается 20, остается на том же уровне с бюджетом в размере 6,6 млн. долл. США, как и в прошлом двухгодичном периоде. |
As indicated in paragraph 21 of the statement submitted by the Secretary-General, the annual financial implications for the regular budget are estimated at $366,700. |
Как отмечается в пункте 21 заявления, представленного Генеральным секретарем, годовые финансовые последствия для регулярного бюджета оцениваются в 366700 долл. США. |
The Government's budget deficit in 2000 was about 1.5 per cent of GDP and payment arrears increased to $119 million. |
Дефицит государственного бюджета в 2000 году составлял порядка 1,5 процента ВВП, а задолженность по платежам достигла 119 млн. долл. США. |
To date, there was a budget shortfall of some $600,000, and she asked all delegations to consider contributing, especially those which had not yet done so. |
На данный момент наблюдается дефицит средств в размере около 600000 долл. США, и она обратилась ко всем делегациям, особенно к тем, которые еще не сделали этого, с просьбой рассмотреть возможность внесения взносов. |
This first instalment is part of a three-year project that is expected to have a total budget of $37 million. |
Первый транш является частью рассчитанного на три года проекта, общая стоимость которого, как предполагается, составит 37 млн. долл. США. |
By resolution 56/255 of 24 December 2001, on special subjects relating to the programme budget, the General Assembly approved the recommended subvention of $213,000. |
В резолюции 56/255 от 24 декабря 2001 года, касающейся специальных вопросов, связанных с бюджетом по программам, Генеральная Ассамблея утвердила рекомендованную субсидию в размере 231000 долл. США. |
He noted that the cumulative impact of the decisions adopted at the current meeting was to increase the 2003 budget by US$ 300,000. |
Он отметил, что совокупные последствия решений, принятых в ходе нынешнего совещания, приведут к увеличению бюджета на 2003 год на 300000 долл. США. |
The University also enrolled 265 students from former United States Trust Territories. Guam's operational budget for education in 1998/99 was $165 million. |
Оперативный бюджет сектора образования Гуама составил в 1998/99 году 165 млн. долл. |
Nevertheless, it is expected that the Organization will end the year with a positive regular budget cash balance, currently estimated at $44 million - a good result if projections prove correct. |
Тем не менее ожидается, что Организация завершит нынешний год с активным сальдо денежной наличности по регулярному бюджету, которое в настоящее время прогнозируется на уровне 44 млн. долл. США, что будет неплохим результатом, если прогноз подтвердится. |