Примеры в контексте "Budget - Долл"

Примеры: Budget - Долл
The representative of the Secretariat noted that increased interpretation of meetings, if requested by Governments at future sessions, could add as much as US$ 150,000 to the budget. Представитель секретариата отметил, что увеличение объема устного перевода на заседаниях, если оно будет испрошено правительствами на будущих сессиях, может привести к увеличению бюджета на 150 тыс. долл. США.
Estimated income and adjustments to the gross budget will increase to $156 million for 2004-2005 from $88 million due to the increased recovery costs as explained above. Смета поступлений и корректировок валового бюджета возрастет с 88 млн. долл. США до 156 млн. долл. США в 2004-2005 годах ввиду роста возмещения расходов, как это объясняется выше.
This concurs with the amount of US$ 1,500,000 specified in the programme budget for the biennium 2004-2005 for the development, implementation and testing of the transaction log. Это соответствует сумме в 1500000 долл. США, предусмотренной в бюджете по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов для разработки, осуществления и испытания регистрационного журнала операций.
The Chair reported that the pledges received were still short of the original budget of US$140,000 but that the evaluators were willing to integrate Mr. Paschke into their teams and to accept a reduced fee. Председатель сообщил, что сумма полученных объявленных взносов все еще меньше первоначального бюджета, оцененного в размере 140000 долл. США, однако эксперты по оценке намерены включить г-на Пашке в состав своих групп и согласиться на меньший гонорар.
Therefore, the pledged contributions in all do not yet even amount to half of the sum needed according to the budget calculation for the total cost of the evaluation estimated at US$ 140,000. Поэтому объявленные взносы в целом даже не покрывают половины необходимой общей суммы оценки, составляющей, согласно бюджетным расчетам, 140000 долл. США.
For 2005, overall investment funds amounting to $17.1 million are proposed, an amount that is $0.7 million (4.3 per cent) higher than the 2004 approved budget. В 2005 году предлагается выделить инвестиционные средства на общую сумму в размере 17,1 млн. долл. США, что на 0,7 млн. долл. США (4,3 процента) выше, чем аналогичный показатель в утвержденном бюджете на 2004 год.
The budget for the East Coast was $760 million, which included $30 million in re-profiled Atlantic Groundfish Strategy (TAGS) funds. Бюджет программы восточного побережья составил 760 млн. долл., из которых 30000 млн. долл. были перенаправлены из фондов Стратегии действий в области промысла донной рыбы (ТАГС).
The 1999 budget announced substantial and sustained investments of $190 million over three years to improve the health of First Nations and Inuit as part of the health renewal system. В бюджете 1999 года было предусмотрено выделение на регулярной основе значительного объема ассигнований в размере 190 млн. долл. на трехлетний период в целях укрепления здоровья коренных народов и инуитов в рамках обновления системы здравоохранения.
The annual injection of $10 million into the program budget announced in 1999 brought its annual funding to the unprecedented level of nearly $32 million. В 1999 году было объявлено о ежегодном ассигновании суммы в 10 млн. долл. в бюджет этой программы, и, таким образом, объем ее ежегодного финансирования достиг беспрецедентного уровня в почти 32 млн. долларов.
During the reporting period, British Columbia provided operations and programs grant funding from a budget of approximately $25 million to support agencies, institutions and community organizations gain access to and benefits from the science enterprise. За отчетный период из бюджета Британской Колумбии была выделена сумма в размере около 25 млн. долл. на осуществление мероприятий и программ, направленных на оказание помощи агентствам, институтам и общинным организациям в участии в научной деятельности и в пользовании ее результатами.
To implement these plans and ensure the functioning of the six centres de brassage, various budget proposals have been submitted to the Government and donors, totalling up to $29 million. Для осуществления этих планов и обеспечения функционирования шести центров совместной переподготовки правительству и донорам были представлены различные бюджетные предложения на общую сумму до 29 млн. долл. США.
We spend $22 million from the regular budget per year, and we spend double that amount from voluntary contributions. Мы тратим 22 млн. долл. США в год из регулярного бюджета и в два раза бóльшую сумму расходуем за счет добровольных взносов.
For agriculture pilot projects, the budget allocated $50,000 for the year 2001-2002 and $70,000 for the year 2002-2003. В бюджете на 2001-2002 годы было также выделено 150000 долл.
While the UNRWA cash balances exceeded $330 million, the majority of it ($271 million) was cash on hand for earmarked (non-regular budget) activities. Хотя остатки наличных средств на счетах БАПОР превысили 330 млн. долл. США, основная часть этой суммы (271 млн. долл. США) представляла собой кассовую наличность, зарезервированную для финансирования запланированных мероприятий, не предусмотренных регулярным бюджетом.
The combined annual budget of $536 million approved for 2010 for special political missions supported by the Department of Field Support represents a more than tenfold increase from 2003 levels. Совокупный годовой бюджет специальных политических миссий на 2010 год составляет 536 млн. долл. США, что более чем в 10 раз превышает уровень 2003 года.
The remaining surplus balance of $4.3 million, subject to approval by the Assembly, will be provided in the context of the support account budget report for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. Решение относительно остальной части положительного сальдо в размере 4,3 млн. долл. США будет принято (при условии получения от Генеральной Ассамблеи соответствующего разрешения) в контексте доклада об исполнении бюджета вспомогательного счета за период с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года.
The four missions currently manage a non-expendable ICT inventory valued at over $55 million and have a combined annual budget of $30 million, as shown in tables 3 and 4. В настоящее время в распоряжении указанных четырех миссий находится имущество ИКТ длительного пользования балансовой стоимостью свыше 55 млн. долл. США, а их совокупный годовой бюджет составляет 30 млн. долл. США, как показано в таблицах 3 и 4.
Furthermore, the four missions manage a non-expendable ICT inventory valued at over $55 million and have a combined annual budget of $30 million. Объем информационно-технических активов указанных миссий (без учета расходных материалов) превышает 55 млн. долл. США, а их совокупные годовые расходы на цели информационно-технического обеспечения - 30 млн. долл. США.
Programmatic and administrative support and oversight to 7 peacekeeping missions amounting to a yearly budget of $65 million Оказание программной и административной поддержки 7 миссиям по поддержанию мира и осуществление надзора за их деятельностью (объем годовых ассигнований на эту деятельность составляет 65 млн. долл. США).
Out of the subprogramme's total 2009 implementation budget of $5.1 million, it is expected that $2.4 million will be mobilized from the One Transition Fund. Ожидается, что из общего бюджета подпрограммы на 2009 год в размере 5,1 млн. долл. США из этого фонда будет мобилизовано 2,4 млн. долларов США.
This was combined with income from other sources of $360,222 to reduce the overall level of assessed contributions to the approved budget for 20092010 by $868,000. В сочетании с поступлениями из других источников в размере 360222 долл. США это позволило уменьшить общий объем начисленных взносов в утвержденный бюджет на 2009 - 2010 годы на 868000 долл. США.
UNODC revised the initial budget for the biennium 2008-2009 upwards by $170.7 million from $294.8 million to $465.5 million. ЮНОДК пересмотрело первоначальный бюджет на двухгодичный период 2008 - 2009 годов в сторону повышения на 170,7 млн. долл. США с 294,8 млн. долл. США до 465,5 млн. долл. США.
The Advisory Committee notes that it is the intention of the Secretary-General to accommodate the amount of $2,940,300 from within the existing appropriation of the programme budget for the biennium 2010-2011. Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь намерен покрыть сумму в размере 2940300 долл. США за счет уже имеющихся ассигнований в бюджете по программам на двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
One-time costs amounting to $19.3 million were also approved for 2010-2011 in connection with a number of revised estimates that were submitted by the Secretary-General after the proposed programme budget was prepared but that formed part of the initial appropriation as approved. На 2010 - 2011 годы были также утверждены единовременные расходы в размере 19,3 млн. долл. США в связи с пересмотром ряда смет, представленных Генеральным секретарем после подготовки предлагаемого бюджета по программам, которые, однако, являлись частью утвержденных первоначальных ассигнований.
The revised proposed budget for MINUSTAH amounts to $864,189,700 for the maintenance of the Mission from 1 July 2010 to 30 June 2011. Пересмотренный предлагаемый бюджет МООНСГ составляет 864189700 долл. США на содержание Миссии с 1 июля 2010 года по 30 июня 2011 года.