Примеры в контексте "Budget - Долл"

Примеры: Budget - Долл
Considerable attention and staff resources of the Fukuoka Office have gone into assistance to Afghanistan where UN-HABITAT implemented a total budget of $12 million in 2002, providing major support to communities affected by the civil war. Значительная часть внимания и людских ресурсов отделения в Фокуоке была направлена на оказание помощи Афганистану, где в 2002 году ООН-Хабитат осваивала общий бюджет в размере 12 млн. долл. США, предоставляя крупномасштабную поддержку населенным пунктам, пострадавшим от гражданской войны.
Since 1999-2000, the program's budget has increased by 132 percent from $60 to $140 million. С 1999-2000 годов бюджет этой программы возрос на 132%, с 60 млн. долл. до 140 млн. долл.
The approach taken by UNIDO has proven successful, with the new Financial Performance Control System delivered on time and on budget (total cost $1.7 million), without the appropriation of any extra funds or other resources during the implementation of the system. Принятый ЮНИДО подход оказался вполне успешным - новая система контроля за финансовой деятельностью была внедрена своевременно и в рам-ках утвержденного бюджета (общий объем расходов - 1,7 млн. долл. США) без выделения каких-либо дополнительных средств или использования других ресурсов в процессе внедрения системы.
Total programme expenditures from the core budget for the biennium 20042005, excluding the conference services contingency, are estimated at US$ 37.1 million. По оценкам, общий размер расходов по программам из основного бюджета на двухгодичный период 2004-2005 годов, за исключением непредвиденных расходов на обслуживание конференций, составляет 37,1 млн. долл. США.
Such efforts had led to a sizeable drop in poppy cultivation and opium production and the Government had begun to implement a plan for the elimination of narcotic drugs by 2015, with a budget of US$ 150 million. Результатом этих усилий стало существенное сокращение площадей, засеянных опийным маком, и производства опиума, и правительство Мьянмы поставило перед собой задачу осуществить план ликвидации наркотических средств к 2015 году, на который выделено 150 млн. долл. США.
As indicated in paragraph 25 and table 3 of this document, the total budget for the biennium 20042005, after adding the 13 per cent programme support costs and the adjustment to the working capital reserve, will be US$ 42,311,186. Как указывается в пункте 25 и в таблице 3 настоящего документа, общая сумма бюджета на двухгодичный период 20042005 годов, после добавления 13% на оперативно-функциональное обслуживание программ и корректива для резерва оборотного капитала, составит 42311186 долл. США.
The addition of the standard United Nations overhead charge (13 per cent) and the adjustment to the working capital reserve would bring the total budget to US$ 42.3 million. После добавления стандартной ставки сбора Организации Объединенных Наций на накладные расходы (13%) и корректива для резерва оборотного капитала общая сумма бюджета составит 42,3 млн. долл. США.
The Brazil and the Southern Cone Programme will see a significant decrease as compared with the initial budget, from $32.4 million to $26.7 million. По сравнению с первоначальным бюджетом существенно сокращается Программа для Бразилии и стран Южного конуса с 32,4 млн. долл. США до 26,7 млн. долларов США.
The Country Office in Myanmar (budget: $792,400) will experience a volume decrease of $16,100 related to a reduction in requirements for operating expenses. В страновом отделении в Мьянме (бюджет: 792400 долл. США) предусмотрено сокращение объема на 16100 долл. США в связи с сокращением потребностей в оперативных расходах.
With regard to resources, UNDP support to the United Nations absorbed $73 million of estimated expenditures from the core budget in 1999. Что касается ресурсов, то в 1999 году на поддержку ПРООН деятельности Организации Объединенных Наций было затрачено 73 млн. долл. В диаграмме ниже приводятся общие показатели деятельности с разбивкой по регионам.
The report had particularly singled out the Ministry of Health and Family services, which had overspent its $40 million hospital care budget by almost $2.2 million at that time. В докладе было особо выделено министерство здравоохранения и по делам семьи, которое на тот момент перерасходовало почти на 2,2 млн. долл. США выделенные ему бюджетные ассигнования на больничное обслуживание в размере 40 млн. долл. США10.
The Ministry of Works and Engineering was allocated $22.4 million from the 2001-2002 budget to refurbish ferry docks and landings and to improve the causeway and bridges. Министерству строительных и инженерных работ было выделено в бюджете на 2001/2002 год 22,4 млн. долл. США на переоборудование причалов и пристаней паромных переправ и ремонт проезжей полосы и мостов.
At the end of 2001, Integrated System Project expenditure amounted to $12.9 million - 38 per cent of the initial budget - with no operational result. На конец 2001 года расходы в рамках проекта комплексных систем составили 12,9 млн. долл. США, т.е. 38% первоначального бюджета, без каких-либо оперативных результатов.
He pointed out that UNHCR had already been obliged to cut some $ 100 million from its annual programme budget for 2002, with severe impacts on programmes. Он отметил, что УВКБ уже было вынуждено сократить на порядка 100 млн. долл. свой ежегодный бюджет на 2002 год, что серьезно сказалось на программах.
In financial terms, UNIDO increased the field programme budget for the biennium 2000-2001 by $5 million, representing an increase of 28 per cent. В финансовом отношении ЮНИДО увеличила бюджет программы на местах на двухгодичный период 2000-2001 годов на 5 млн. долл. США, т.е. на 28 процентов.
With regard to the requirements for security and safety equipment in particular, the overexpenditures resulted mainly from the need to purchase a firing-range simulator ($120,000), for which provisions had not been included in the budget. Что касается, в частности, потребностей в оборудовании для обеспечения охраны и безопасности, то перерасход обусловлен главным образом необходимостью закупки тренажера для стрелковой подготовки (120000 долл. США), ассигнования на приобретение которого не были включены в бюджет.
We are encouraged, however, that it has been possible to reach agreement with the Timorese political leaders on a modest budget of $59 million for next year. Тем не менее отрадно отметить, что с тиморскими политическими руководителями удалось достичь соглашение в отношении выделения скромного бюджета в размере 59 млн. долл. США на будущий год.
An amount of $282,800, which has been appropriated from this budget after recosting, will be used to implement the activities of the Programme in 2002. Сумма в размере 282800 долл. США, которая была выделена из этих бюджетных ассиг-нований после пересчета будет использована для осуществления мероприятий Программы в 2002 го-ду.
To meet its needs, the Court will request supplementary credits and a budget increase of the order of $3 million per year for the next biennium, 2002-2003. Для удовлетворения своих потребностей Суд намерен просить о выделении дополнительных кредитов и увеличении бюджета приблизительно на З млн. долл. США в год на следующий двухгодичный период 2002-2003 годов.
We contributed $20 million to the Afghan budget in January 2002, as well as $1 million to the United Nations fund to cover Transitional Authority salaries. В январе 2002 года мы внесли 20 млн. долл. США в афганский бюджет, а также 1 млн. долл. США в фонд Организации Объединенных Наций, созданный для выплаты зарплат сотрудникам Переходной администрации.
In the fiscal year 2001, Japan had contributed $96 million to the United Nations Development Programme (UNDP), equivalent to roughly 15 per cent of its core budget. В течение 2001 финансового года Япония внесла 96 млн. долл. США в Программу развития Организации Объединенных Наций (ПРООН), что эквивалентно примерно 15 процентам от общего размера ее основного бюджета.
However, in the event that the Optional Protocol enters into force during the biennium 2004-2005, it is estimated that requirements of approximately $2.1 million would arise for the regular budget. Вместе с тем, если Факультативный протокол вступит в силу в течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов, то предполагается, что возникнут потребности на сумму приблизительно 2,1 млн. долл. США по регулярному бюджету.
By the end of 2002, UNRWA faced the prospect of a funding gap of US$ 16.7 million in its 2002 regular cash budget. К концу 2002 года возникла опасность образования дефицита по регулярному кассовому бюджету БАПОР на 2002 год в размере 16,7 млн. долл. США.
The amount of $500,000 from the regular budget 2002-2003 which would be entailed by the provisions of the draft resolution would not be sufficient to enable INSTRAW to continue its operations even at the current minimum level. Суммы в размере 500000 долл. США из регулярного бюджета на 2002 - 2003 годы, выделение которой повлечет за собой принятие этого проекта резолюции, будет недостаточно для продолжения функционирования МУНИУЖ даже на нынешнем минимальном уровне.
It was important to end the existing administrative arrangement whereby the approximately $3 million in annual conference servicing expenses for UNFCCC were paid out of the regular United Nations budget. Важно покончить с существующей административной практикой, в соответствии с которой ежегодные расходы на обслуживание конференций по линии РКООНИК в размере З млн. долл. США оплачиваются за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.