The Advisory Committee notes that the Secretary-General continues to indicate that the remaining portion of the project, with a budget of $65 million, remains "unfunded" (ibid., para. 96; see also para. 53 above). |
Консультативный комитет отмечает, что Генеральный секретарь продолжает утверждать, что невыполненная часть проекта с бюджетом в 65 млн. долл. США остается «непрофинансированной» (там же, пункт 96; см. также пункт 53 выше). |
However, the charges allocated for warehousing for 2013/14 was $4 million, which resulted in an overestimation of budget by about $2.77 million. |
Однако в 2013/14 году на складское хранение было выделено 4 млн. долл. США, в результате чего бюджет был завышен почти на 2,77 млн. долл. США. |
Total anticipated construction cost (11 per cent over $1,991 million construction budget) |
Общая ожидаемая стоимость строительных работ (на 11 процентов превышает бюджет строительных работ объемом 1991 млн. долл. США) |
This resulted in a budget increase of $100 million (borne by the host country), a one-year delay and the suspension of the refurbishment of the Library and South Annex Buildings. |
Это привело к увеличению бюджета на 100 млн. долл. США (оплачено принимающей страной), задержке на один год и приостановке ремонта здания Библиотеки и Южной пристройки. |
The General Assembly approved the original aims of the project in 2002 (see resolution 57/292) and the original budget of $1,877 million in 2006 (see resolution 61/251). |
В 2002 году Генеральная Ассамблея утвердила первоначальные цели проекта (см. резолюцию 57/292), а в 2006 году - первоначальный бюджет в размере 1877 млн. долл. США (см. резолюцию 61/251). |
For example, the Department of Safety and Security estimates that it will spend at least $1.8 million from its regular budget in 2014 alone on providing security for capital master plan activity. |
Например, по оценкам Департамента по вопросам охраны и безопасности, только в 2014 году на обеспечение безопасности деятельности по генеральному плану капитального ремонта он потратит по меньшей мере 1,8 млн. долл. США из своего регулярного бюджета. |
The Administration estimates that the cost of their replacement could be between $350 million and $450 million, compared with an original renovation budget estimate of $65 million. |
По оценкам администрации, стоимость замены этих зданий может составить от 350 до 450 млн. долл. США при первоначальной бюджетной смете на ремонт в размере 65 млн. долл. США. |
To date, the General Assembly has not authorized the removal of the Library and South Annex Buildings from the project, nor has it decided whether the $65 million budget for the work can be redirected to finance the project's cost overrun. |
На сегодняшний день Генеральная Ассамблея не санкционировала исключение зданий Библиотеки и Южной пристройки из сферы охвата проекта и не решила вопрос о перераспределении выделенного на эти работы бюджета объемом 65 млн. долл. США для финансирования перерасхода по проекту. |
Provisions for the requested activities were not included in the programme budget for the biennium 2014-2015; therefore, additional requirements in the amount of $31,200 under section 24, Human rights, would be sought under the terms of the contingency fund. |
Поскольку в бюджете по программам на двухгодичный период 2014 - 2015 годов ассигнований на осуществление испрошенной деятельности предусмотрено не было, дополнительные ресурсы в объеме 31200 долл. США по разделу 24 «Права человека» будут испрошены в соответствии с условиями использования резервного фонда. |
The proposed resources for air operations for 2015 amount to $34,038,200, compared with the approved budget of $27,107,600 for 2014 and the expenditure of $24,618,400 for 2013. |
Предлагаемый объем ресурсов на воздушные операции на 2015 год составляет 34038200 долл. США по сравнению с утвержденным бюджетом в объеме 27107600 долл. США на 2014 год и расходами в объеме 24618400 долл. США за 2013 год. |
In the same month, the Ministry of Finance disseminated a formal request for donor support to close the budget gap, describing an "urgent and immediate need" of US$ 537 million. |
В том же месяце министерство финансов распространило официальную просьбу о выделение донорской помощи для ликвидации дефицита бюджетных средств, заявив о «безотлагательной необходимости» в привлечении средств в размере 537 млн. долл. США. |
AQIM, with an estimated $15 million annual budget, received $5.4 million on average per hostage in 2012, an increase of nearly $1 million from 2011. |
АКИМ, годовой бюджет которой, по оценкам, составляет 15 млн. долл. США, в 2012 году получала в среднем 5,4 млн. долл. США за каждого заложника, что почти на 1 млн. долл. США больше, чем в 2011 году. |
On 10 June, the National Transitional Council reviewed and adopted the 2014 State budget amounting to CFAF 221 billion (approximately US$ 440 million), of which CFAF 1 billion was allocated for elections. |
Национальный переходный совет 10 июня рассмотрел и утвердил государственный бюджет на 2014 год в объеме 221 млрд. франков КФА (около 440 млн. долл. США), из которых 1 млрд. франков КФА было выделено на проведение выборов. |
While funding has been lacking for reconciliation initiatives, the Government committed $3 million for reconciliation in the proposed 2014/15 budget. |
Несмотря на нехватку средств на финансирование инициатив примирения, правительство в предлагаемом бюджете на 2014/15 год предусматривает на цели примирения ассигнования в сумме 3 млн. долл. США. |
During the mission, the assistance gaps for 2013 were addressed, resulting in an increase of the overall UNHCR budget for 2013 from $10 million to $13 million. |
В ходе миссии решалась также проблема дефицита средств, отпускаемых на помощь в 2013 году; в результате общий бюджет УВКБ увеличился с 10 до 13 млн. долл. США. |
With the revised agreement with UNEP-WCMC, covering the period July - December 2014 (not yet accounted for in the 2014 expenditure), the overexpenditure in interim costs is expected to be about $175,000 until the end of the budget year. |
Ожидается, что с учетом пересмотренного соглашения с ЮНЕП-ВЦМП, охватывающего период с июля по декабрь 2014 года (еще не учтенный в расходах за 2014 год), перерасход затрат временного периода составит около 175000 долл. США до конца бюджетного года. |
The second budget scenario represents a reduction of $14 million compared with the original planning scenario of $285 million. |
Во втором сценарии бюджета предусмотрено сокращение на 14 млн. долл. США по сравнению с исходным сценарием, предусматривающим 285 млн. долл. США. |
In the event, the General Assembly approved United Nations regular budget resources for UNEP for 2014 - 2015 in the amount of $34.96 million, significantly less than the amount requested by the Secretary-General. |
Генеральная Ассамблея утвердила ресурсы регулярного бюджета Организации Объединенных Наций для ЮНЕП на 2014-2015 годы в размере 34,96 млн. долл. США, что значительно меньше суммы, испрошенной Генеральным секретарем. |
By comparison, the amount requested by the Secretary-General, which was the basis for the programme of work and budget approved by the Governing Council in February 2013, was $47.7 million. |
Для сравнения сумма, испрошенная Генеральным секретарем, которая легла в основу программы работы и бюджета, утвержденных Советом управляющих в феврале 2013 года, составляла 47,7 млн. долл. США. |
As a result, the core budget of UN-Women had increased from $114 million in 2012 to approximately $152 million in 2013. |
Благодаря этим взносам объем основного бюджета Структуры «ООН-женщины» увеличился со 114 млн. долл. США в 2012 году до порядка 152 млн. долл. США в 2013 году. |
Its current portfolio of projects has a combined budget of $60 million, including $8 million from the Peacebuilding Fund. |
Осуществляемые в настоящее время проекты имеют совокупный бюджет в размере 60 млн. долл. США, в том числе 8 млн. долл. США, выделенных по линии Фонда миростроительства. |
In the meantime, with support from the United Nations, the Government updated its national preparedness and response plan, which had an initial budget of $114.29 million, of which $31.9 million had been pledged. |
В это время при поддержке Организации Объединенных Наций правительство пересмотрело свой национальный план по обеспечению готовности и оказанию помощи с первоначальным бюджетом в размере 114,29 млн. долл. США, из которых 31,9 млн. долл. США уже были объявлены. |
The total budget in relation to IPSAS implementation of UNICEF for 2008 to 2012 was $11.96 million, while total expenditure for the period amounted to $10.16 million. |
Общая сумма бюджетных ассигнований на цели внедрения МСУГС в ЮНИСЕФ за период 2008 - 2012 годов равнялась 11,96 млн. долл. США, а общая сумма расходов за этот период составила 10,16 млн. долл. США. |
Programme expenses 7. The final budget for programme expenses in 2012 was $364.9 million, and 97.1 per cent of this amount was expensed by 31 December 2012. |
Окончательный объем бюджетной сметы расходов по программам в 2012 году составил 364,9 млн. долл. США, и 97,1 процента этой суммы было израсходовано к 31 декабря 2012 года. |
The gross and net institutional budget appropriations for the biennium 2012-2013 were $292.2 million and $245 million, respectively. |
Валовые и чистые ассигнования по общеорганизационному бюджету на двухгодичный период 2012 - 2013 годов составили соответственно 292,2 млн. долл. США и 245 млн. долл. США. |