Примеры в контексте "Budget - Долл"

Примеры: Budget - Долл
I shall shortly present to the General Assembly my proposals for the budget of UNOR, which is likely to amount to some $1.3 million for the first six months' mandate period. В ближайшее время я представлю Генеральной Ассамблее свои предложения по бюджету ОООНР, объем которого, вероятно, составит около 1,3 млн. долл. США на первые шесть месяцев срока действия мандата.
The Mission's current budget of $4.179 million covers the period from 1 October 1995 to 31 March 1996. Нынешний бюджет Миссии в размере 4,179 млн. долл. США охватывает период с 1 октября 1995 года по 31 марта 1996 года.
The proposed revised budget for the biennium 1996-1997 amounted to US$ 141 million, including a decrease in volume adjustments of US$ 13.8 million. Предложенная пересмотренная бюджетная смета на двухгодичный период 1996-1997 годов составила 141 млн. долл. США, включая сокращение объема корректировок в размере 13,8 млн. долларов США.
MSC-E's estimated costs (US$ or equivalent) per work-month in budget proposals were: В предлагаемый бюджет была включена следующая смета расходов МСЦ-В (в долл. США или в долларовом эквиваленте) в расчете на рабочий месяц:
The outcome of these efforts is reflected in the proposals contained in the programme budget, which includes a level of resources before recosting amounting to $2,535.6 million (99.6 per cent of the approved outline). Итоги этих усилий отражены в предложениях, содержащихся в бюджете по программам, в котором предусматривается объем ресурсов до пересчета в размере 2535,6 млн. долл. США (99,6 процента объема, утвержденного в набросках).
19.13 The overall level of resources proposed for the biennium 2000-2001 under the regular budget amounts to $83,073,200 and reflects an increase at current rates of $389,200. 19.13 Общий объем ресурсов, который предлагается выделить на двухгодичный период 2000-2001 годов из регулярного бюджета, составляет 83073200 долл. США, что отражает увеличение по текущим расценкам на 389200 долл. США.
Thus, although there would be an increase in the jointly financed budget of the Section, the net cost to the United Nations shows negative growth of $146,200. Соответственно, несмотря на увеличение совместно финансируемого бюджета этой Секции, чистые расходы Организации Объединенных Наций уменьшатся на 146200 долл. США.
Included in the budget are international and local personnel as well as $900,000 for mine-clearance activities in connection with sites constituting a risk to United Nations personnel. В бюджете предусмотрены средства на международный и местный персонал, а также 900000 долл. США на разминирование в местах, представляющих опасность для персонала Организации Объединенных Наций.
As of 1999, the Public Defender's Office in Criminal Matters has had its own budgetary allocation of 45.5 million quetzales (approximately $6 million) from the general budget. С 1999 года из общего бюджета на деятельность Института общественной защиты по уголовным делам выделяется субсидия в размере 45,5 млн. кетсалей (приблизительно 6 млн. долл. США).
The cost of the reinstatement of the Professional vacancy rate back to 5 per cent in the first year of the proposed budget is $26 million. Сумма расходов, связанных с восстановлением нормы вакансий для сотрудников категории специалистов до 5 процентов в первый год исполнения предлагаемого бюджета, составляет 26 млн. долл. США.
The Advisory Committee notes from table 2.2 of the proposed programme budget that under other staff costs a reduction in resources of $3,880,100 (before recosting) has been shown. Консультативный комитет отмечает, что в таблице 2.2 предлагаемого бюджета по программам в разделе прочих расходов по персоналу указано сокращение объема ресурсов на 3880100 долл. США (до пересчета).
The balance of $443,700 is the net result of increases and decreases described in paragraphs 2.75, 2.83 and 2.96 and tables 2.32 and 2.43 of the proposed programme budget. Остальные 443700 долл. США получены в результате чистого увеличения и уменьшения расходов, о которых говорится в пунктах 2.75, 2.83 и 2.96 и таблицах 2.32 и 2.43 предлагаемого бюджета по программам.
In addition, as shown in table 5.5 (2) a much larger provision for travel ($1,342,600) in the Department's budget for the coming biennium is projected under extrabudgetary funding. Кроме того, как показано в таблице 5.5(2), намного более значительное ассигнование на поездки (1342600 долл. США) в бюджете Департамента на предстоящий двухгодичный период предполагается обеспечить за счет внебюджетных ресурсов.
The Advisory Committee points out that the increase of $43,700 under travel, which covers travel of staff to the mission area on various assignments (see para. 5.60), is not explained in the budget submission. Консультативный комитет указывает, что в данном бюджетном документе не объясняются причины увеличения на 43700 долл. США объема потребностей по статье "Поездки", которая включает поездки персонала в район миссии для выполнения различных заданий (см. пункт 5.60).
The Committee notes from paragraph 53 of the introduction to the proposed programme budget that a total of $2.2 million would be requested for additional general temporary assistance for 2000-2001 for the work on reducing the backlog. На основе информации, содержащейся в пункте 53 введения к предлагаемому бюджету по программам, Комитет отмечает, что на период 2000-2001 годов на оплату дополнительного временного персонала общего назначения для сокращения отставания в работе испрашиваются ассигнования общим объемом 2,2 млн. долл. США.
In paragraph 8.74 of the proposed programme budget, a provision of $86,500 is requested for general temporary assistance specifically for reducing the backlog, for the preparation of the Repertory of Practice of United Nations Organs. В пункте 8.74 предлагаемого бюджета по программам на оплату услуг временного персонала общего назначения, направляемого специально для сокращения отставания в работе и в связи с подготовкой Справочника по практике органов Организации Объединенных Наций, испрашиваются ассигнования в размере 86500 долл. США.
In addition, as indicated in paragraph 9.39 of the proposed programme budget an amount of $307,900 has been requested for consultants and experts for follow-up to the Conference and for the special session. Кроме того, как указывается в пункте 9.39 предлагаемого бюджета по программам, испрашиваемые ассигнования в размере 307900 долл. США предназначены для оплаты услуг консультантов и экспертов, которые потребуются в связи с последующей деятельностью по итогам Конференции и проведением специальной сессии.
An amount of $399,000, as indicated in paragraph 9.55 of the proposed programme budget, has been requested as the United Nations contribution for funding of activities relating to the Non-Governmental Liaison Service. Как указывается в пункте 9.55 предлагаемого бюджета по программам, в качестве взноса Организации Объединенных Наций в финансирование деятельности Службы связи с неправительственными организациями испрашивается сумма в размере 399000 долл. США.
The Advisory Committee notes from table 22.9 of the proposed programme budget that $8,035,500, before recosting, is requested for subprogramme 1, Right to development, research and analysis. Со ссылкой на таблицу 22.9 предлагаемого бюджета по программам Консультативный комитет отмечает, что на подпрограмму 1 "Право на развитие, исследование и анализ" испрашивается 8035500 долл. США (до пересчета).
As indicated in paragraph 26.69 (c) of the proposed programme budget, a provision of $496,300 "would be required for the development of the Department's radio broadcasting capability". Как указано в пункте 26.69(с) предлагаемого бюджета по программам, "для создания в Департаменте пункта радиовещания" потребуются ассигнования в размере 496300 долл. США.
As indicated in paragraph 29.44, the United Nations share in the total budget of the Joint Inspection Unit, before recosting, would be approximately 33.80 per cent, or $2,657,800. Как указано в пункте 29.44, доля Организации Объединенных Наций в общем бюджете Объединенной инспекционной группы до пересчета составит примерно 33,80 процента, или 2657800 долл. США.
The Centre is part of a community and training project, with an annual budget of $200,000, which was partly funded by the ODA. Центр является частью проекта общинного развития и подготовки кадров, годовой бюджет которого составляет 200000 долл. США, частично финансируемого по линии ДМР.
In 1997/98, the following budget contributions were provided for: $315,000 for capital development items and $105,000 for disaster recovery projects. В 1997/98 году были предоставлены следующие взносы в бюджет: 315000 долл. США - на капитальное строительство и 105000 долл. США - на восстановительные работы по ликвидации последствий стихийных бедствий.
The estimated cost of US$ 100,000 for the feasibility study mentioned in the preceding paragraphs is not included in the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. ЗЗ. Сметная сумма расходов в размере 100000 долл. США для проведения исследования по вопросу о целесообразности проекта, упомянутая в предшествующих пунктах, не включена в предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов.
If UNICEF were to use the methodology, the resource plan in table 1 of the budget document would be revised to show a reduction of $15.8 million in regular resources income. Если бы такая методика использовалась ЮНИСЕФ, то план ресурсов в таблице 1 бюджетного документа был бы пересмотрен в сторону сокращения на 15,8 млн. долл. США объема поступлений из регулярных источников.