UNFPA recommends that the Executive Board approve an appropriation of $292.2 million for the 2012-2013 institutional budget. |
ЮНФПА рекомендует Исполнительному совету утвердить по общеорганизационному бюджету на 2012 - 2013 годы ассигнования в размере 292,2 млн. долл. США. |
In addition, income tax reimbursed to nationals of one Member State is credited to the budget; the estimated amount is $6.5 million. |
Кроме того, в бюджете учтена сумма возмещения подоходного налога гражданам одного государства-члена; расчетная величина составляет 6,5 млн. долл. США. |
The present budget proposal includes the establishment of a measurement specialist post to support these efforts (a volume increase of $0.4 million). |
В настоящем бюджете предлагается создать одну должность специалиста по оценке в целях содействия осуществлению указанных усилий (повышение затрат на 0,4 млн. долл. США в результате изменения объема деятельности). |
The revised budget of $42.1 million reflects a projected growth rate of 20 per cent compared to actual expenditures for the 2008-2009 biennium. |
Пересмотренный бюджет в размере 42,1 млн. долл. США отражает прогнозируемый рост на 20 процентов по сравнению с текущими расходами на двухгодичный период 2008 - 2009 годов. |
The budget of the chief scientist for purposes of research and development is approximately 1.4 Billion NIS (US$ 378,378,378) annually. |
Бюджет управления главного технического специалиста на цели НИОКР составляют около 1,4 млрд. новых израильских шекелей (378378378 долл. США) в год. |
The annual budget allocated to these plans is currently 60 Million NIS (US$ 16,216,216) and it is expected to grow. |
Ежегодные ассигнования, выделяемые на осуществление этих планов, в настоящее время составляют 60 млн. новых израильских шекелей (16216216 долл. США) и, как ожидается, будут увеличиваться. |
The total education budget for children with disabilities in 2008 was 3,075,049,000 NIS (US$ 831,094,324). |
Общий размер бюджета на образование детей-инвалидов в 2008 году составил 3075049000 новых израильских шекелей (831094324 долл. США). |
This would result in a budget with a nominal growth of $49.6 million, or 5.8 per cent. |
Это привело бы к номинальному увеличению бюджета на 49,6 млн. долл. США, или 5,8 процента. |
With those aims in view, approximately $69.7 million in real volume decreases are proposed, representing an 8.2 per cent decrease in volume from the approved gross budget appropriation for 2008-2009. |
Памятуя об этих целях, предлагается сократить объем приблизительно на 69,7 млн. долл. США в реальном выражении, что соответствует сокращению объема на 8,2 процента по сравнению с утвержденными валовыми бюджетными ассигнованиями на 2008 - 2009 годы. |
It is estimated that $85 million is required for 2010-2011 and the breakdown of the requirements is contained in paragraph 88 of the budget document. |
Сметные потребности на 2010 - 2011 годы составляют 85 млн. долл. США, и данные о структуре этих потребностей приводятся в пункте 88 бюджетного документа. |
An additional $0.4 million estimated budget is proposed for the post and associated operating cost to perform preparatory functions for IPSAS roll out and to ensure accounting data quality and reliability throughout UNIFEM. |
Для создания этой должности и покрытия смежных оперативных расходов в связи с выполнением подготовительных функций для перехода на МСУГС и обеспечения качества и надежности учетной информации во всех подразделениях ЮНИФЕМ предлагается выделить дополнительные ассигнования в размере 0,4 млн. долл. США. |
Based on this approach, functions 1 through 16 for a total budget of $30.8 million are classified under 'management activities'. |
С учетом применения этого подхода функции 1 - 16, для выполнения которых предусматриваются общие бюджетные ассигнования в размере 30,8 млн. долл. США, отнесены к категории «Деятельность в области управления». |
UNOPS aims to use a total budget of $3.1 million to support strategic objectives related to increased efficiency and stronger contributions to United Nations reforms. |
ЮНОПС стремится использовать общие бюджетные ассигнования в размере 3,1 млн. долл. США для поддержки стратегических направлений работы, связанных с повышением эффективности и увеличением вклада в проведение реформы Организации Объединенных Наций. |
The total amount of reductions is $4.9 million, or a 1.9 per cent decrease compared to the 2008-2009 budget. |
Суммарное сокращение составляет 4,9 млн. долл. США, или 1,9 процента, по сравнению с бюджетом на 2008 - 2009 годы. |
In addition to the regular budget post, this would represent a requirement of $1,560,000 per biennium to be funded from voluntary contributions. |
Таким образом, в дополнение к должности, финансируемой из регулярного бюджета, потребности составят 1560000 долл. США на двухгодичный период и будут финансироваться за счет добровольных взносов. |
Note: The total budget is subject to 3 per cent programme support costs, i.e. $62,700. |
Примечание: Из общей суммы бюджетных средств З%, т.е. 62700 долл. США, выделено на поддержку программ. |
Also, following joint public hearings, the legislature adopted the $371.9 million national budget for fiscal year 2009/10 in record time. |
Кроме того, после проведения совместных открытых слушаний парламент в рекордные сроки утвердил национальный бюджет на 2009/10 финансовый год в размере 371,9 млн. долл. США. |
Measured against the modest national budget of $298 million for fiscal year 2008/09, national revenue collection rose nearly 25 per cent last year. |
По сравнению со скромным объемом национального бюджета в размере 298 млн. долл. США на 2008/09 финансовый год национальные доходы страны выросли в прошлом году почти на 25 процентов. |
Multilateral debt cancellation is expected to release approximately $40 million annually for the investment budget until 2015, which should be spent on poverty reduction measures. |
Ожидается, что списание многосторонней задолженности высвободит примерно 40 млн. долл. США ежегодно для целей инвестирования в период до 2015 года, при этом эти средства должны быть израсходованы на осуществление мер по сокращению масштабов нищеты. |
Since 2005, the project has targeted 5 million Nigerian women with a budget of US$ 1.4 million. |
Начиная с 2005 года этот проект осуществляется в интересах 5 миллионов нигерийских женщин, и его бюджет составляет 1,4 млн. долл. США. |
In the relevant time period, HRA has maintained an annual operating budget of $10,000-$15,000. |
На протяжении отчетного периода ЗПЧ поддерживала оперативный бюджет в размере 10000 - 15000 долл. США. |
The project, which would be carried out over three years, had a $7 million budget. |
На реализацию этого проекта, который рассчитан на три года, выделено 7 млн. долл. США. |
The "other income" of $8.3 million is used here to illustrate the rough scale of private funding to the regular budget. |
Цифра «прочих поступлений» в размере 8,3 млн. долл. США используется в данном случае для иллюстрации приблизительного объема частного финансирования в регулярный бюджет. |
To initiate the transformation an additional US$73 million was added to the education budget in 2006/07. |
Чтобы запустить процесс перестройки системы образования, в бюджете 2006/07 года было предусмотрено дополнительно на нужды образования выделить 73 млн. долл. США. |
They are generally limited to a time frame of a year, with a budget of less than $10,000. |
Как правило, эти проекты ограничены одним годом и имеют бюджет менее 10000 долл. США. |