In 1996-1997, the Programme incurred $70.1 million in programme budget expenditure, essentially covering technical cooperation projects. |
В 1996-1997 годах Программа израсходовала 70,1 млн. долл. США из бюджета по программам главным образом на осуществление проектов технического сотрудничества. |
1998 regular budget assessments totalling $1.1 billion were issued to Member States in December. |
В декабре государствам-членам были начислены взносы в регулярный бюджет на 1998 год на общую сумму 1,1 млрд. долл. США. |
An amount of $2,400 was provided for in the budget estimates. |
В бюджетной смете были предусмотрены ассигнования в объеме 2400 долл. США. |
The proposed programme budget for the biennium 1994-1995 estimated income of $462,500 from the rental of ESCAP premises. |
В предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов сметные поступления от аренды помещений ЭСКАТО оценивались в 462500 долл. США. |
The budget provides $50,000 for rental of buses required for the repatriation of troops. |
В смете предусматриваются ассигнования в сумме 50000 долл. США на аренду автобусов в целях репатриации воинских контингентов. |
The budget also provides $351,400 for the transport of United Nations-owned equipment. |
В смете также предусматриваются ассигнования в сумме 351400 долл. США на перевозку имущества, принадлежащего Организации Объединенных Наций. |
An amount of $5,900 is provided in the budget for the repatriation of 30 troops within Europe. |
В бюджете предусмотрена сумма в размере 5900 долл. США на репатриацию 30 военнослужащих в пределах Европы. |
The liquidation budget provides $400,000 for accumulated overtime that could not be compensated by compensatory time off. |
В бюджете на ликвидацию предусмотрены ассигнования в размере 400000 долл. США для оплаты накопленных сверхурочных, которые не могут быть компенсированы отгулами. |
The budget provides $580,300 for an average of 35 United Nations Volunteers during the five-and-a-half-month period. |
В бюджете предусмотрены ассигнования в размере 580300 долл. США на оплату услуг в среднем 35 добровольцев Организации Объединенных Наций на период в пять с половиной месяцев. |
The budget provides $7,500 for two trips to Headquarters for debriefing purposes. |
Сметой предусматривается 7500 долл. США для оплаты двух поездок в Центральные учреждения для информирования о положении дел. |
The programme covers the period 1997-1998 for a total budget of approximately $1.8 million. |
Программа рассчитана на период 1997-1998 годов, а ее общая стоимость составляет около 1,8 млн. долл. США. |
2 The amount of the regular budget subvention to UNIDIR was fixed at $426,000 for the biennium 1998-1999. |
2 Сумма субсидии из регулярного бюджета для ЮНИДИР на двухгодичный период 1998-1999 годов была установлена в размере 426000 долл. США. |
Core budget requirements for the thirteen posts proposed for 1999 amount to USD 1,748,800. |
Потребности по основному бюджету для тринадцати должностей, предложенных на 1999 год, составляют 1748800 долл. США. |
The project's budget of approximately $1.5 million has been increased by 25 per cent by the Norwegian Government. |
Норвежское правительство увеличило бюджет проекта, составляющий 1,5 млн. долл. США, на 25 процентов. |
In monetary terms, outstanding contributions to the regular budget amounted to $649 million as at 30 September. |
В денежном выражении объем невыплаченных взносов в регулярный бюджет составлял по состоянию на 30 сентября 649 млн. долл. США. |
The full-scale project has a budget of $25,400,000. |
Стоимость осуществления полномасштабного проекта составляет 25400000 долл. США. |
The 1996 federal budget reallocated $315 million of savings to help create new youth employment opportunities over the next three years. |
В рамках федерального бюджета на 1996 год сэкономленные 315 млн. долл. США были перенаправлены для оказания помощи в создании новых возможностей для трудоустройства молодежи в последующие три года. |
Of that recurrent surplus, $12.5 million was spent to fund the territorial public sector investment programme within the capital budget for 1996. |
Из этого сальдо 12,5 млн. долл. США были израсходованы на финансирование программы инвестирования в государственный сектор территории в рамках сметы капиталовложений на 1996 год. |
In 1996/97, budget contributions to the Development Fund amounting to $ 400,000 were provided for capital and disaster recovery projects. |
В 1996-1997 годах бюджетные взносы в фонд развития составили 400000 долл. США и предназначались для проектов капитального строительства и восстановительных работ после стихийных бедствий. |
A budget of US$ 120 million had been promised by the Government but could not be secured. |
Правительство пообещало выделить 120 млн. долл. США, но не может гарантировать этого. |
These conservation efforts have resulted in the current expectation that the Fund will have $13 million available to finance the 1997 budget. |
Эти направленные на сбережение средств усилия привели к тому, что, как это теперь ожидается, Фонд будет иметь 13 млн. долл. США для финансирования бюджета на 1997 год. |
Some 400 non-governmental organizations are implementing assistance measures worth over a quarter of UNHCR's US$ 1.4 billion 1996 budget. |
Приблизительно 400 неправительственных организаций занимаются реализацией мер по оказанию помощи, стоимость которых превышает четверть бюджета УВКБ на 1996 год, составляющего 1,4 млрд. долл. США. |
The programme budget for the current biennium included an amount of $100.9 million for special political missions. |
В бюджете по программам на текущий двухгодичный период на специальные политические миссии предусмотрено 100,9 млн. долл. США. |
At this stage, it is proposed to include in the proposed programme budget an amount of $19,812,700. |
На данном этапе предлагается включить в предлагаемый бюджет по программам сумму в размере 19812700 долл. США. |
International IDEA has a staff of 40 and annual budget of $8.5 million. |
В составе Института работают 40 сотрудников, а его ежегодный бюджет составляет 8,5 млн. долл. США. |