Примеры в контексте "Budget - Долл"

Примеры: Budget - Долл
This figure excludes funding of $7 million being sought under the regular budget and uncommitted funds carried over from the four entities which are estimated at $85.7 million (see table 4 of the report of the Executive Director). Этот показатель не включает финансовые средства на сумму 7 млн. долл. США, испрашиваемые по регулярному бюджету, и свободные от обязательств средства, переданные из четырех организационных компонентов, оцениваемые в 85,7 млн. долл. США (см. таблицу 4 доклада Директора-исполнителя).
Taking account of income projections for 2012 and 2013, the Fund has planned for a conservative, minimal budget for 2012 as well (in the amount of $2.8 million) and aims to secure continued secondments and to raise additional extrabudgetary resources for its activities. С учетом сметных поступлений на 2012 и 2013 годы Фонд также составил на 2012 год консервативный минимальный бюджет (в объеме 2,8 млн. долл. США) и намерен продолжать практику командирования сотрудников и мобилизации дополнительных внебюджетных ресурсов на цели его деятельности.
In addition, the programme budget for 2012 and 2013 includes in-kind assistance amounting to $1.8 million and $1.9 million, respectively. Кроме того, бюджет по программам на 2012 и 2013 годы включает помощь натурой на сумму 1,8 млн. долл. США и 1,9 млн. долл. США, соответственно.
With the exception of funding of $44 million from the United Nations assessed contributions appropriation (regular budget) and miscellaneous income, UNHCR operations are funded entirely from voluntary contributions. Деятельность УВКБ полностью финансируется за счет добровольных взносов, за исключением 44 млн. долл. США по линии начисленных взносов Организации Объединенных Наций (регулярный бюджет) и других различных поступлений.
Against this background, the final global needs-based budget for 2011 amounted to $3,821.7 million against income of $2,140.5 million and funds available of $2,413.1 million, mentioned above. Поэтому окончательный объем построенного на данных глобальной оценки потребностей бюджета составил 3821,7 млн. долл. США против поступлений в размере 2140,5 млн. долл США и имеющихся средств в объеме 2413,1 млн. долл. США, уже упоминавшихся выше.
Therefore, the adoption by the General Assembly of the resolutions recommended by the Council at its organizational sessions and the substantive session of 2012 would entail additional requirements of $986,300 for the programme budget for 2012-2013. Таким образом, в результате принятия Генеральной Ассамблеей резолюций, рекомендованных Советом на его организационной и основной сессиях 2012 года, по бюджету по программам на 2012 - 2013 годы возникнут дополнительные потребности в размере 986300 долл. США.
The difference of $261 million was used to offset some of the budget deficit under the accelerated strategy and, as a result, a cost overrun of $97 million was reported (ibid., para. 59). Разница, составившая 261 млн. долл. США, была использована для частичного покрытия бюджетного дефицита, обусловленного применением ускоренной стратегии, в связи с чем было сообщено о перерасходе средств в размере 97 млн. долл. США (там же, пункт 59).
(a) The approved budget for the project, the full amount of which has been assessed ($1,876.7 million); а) утвержденный бюджет проекта, вся сумма которого была начислена государствам-членам в виде взносов (1876,7 млн. долл. США);
It was indicated that the estimate included an amount of $12.8 million from the support account, $10 million from the regular budget and $4.2 million from extrabudgetary resources. Было отмечено, что эта оценка включает сумму в размере 12,8 млн. долл. со вспомогательного счета, 10 млн. долл. США из регулярного бюджета и 4,2 млн. долл. США по линии внебюджетных средств.
Actual repatriation costs were for 259 police personnel at an average cost of $2,100 per person; however, the budget was set at $2,700 per person. Фактические расходы на репатриацию 259 полицейских сотрудников составили в среднем 2100 долл. США на человека, хотя в бюджет была заложена сумма в 2700 долл. США на человека.
During the reporting period, a number of cost parameters used in the budget changed substantially; a request for additional resources in the amount of $3.4 million was approved by the General Assembly towards the end of the period. В течение отчетного периода ряд стоимостных параметров, используемых в бюджете, существенно изменились, и просьба о выделении дополнительных ресурсов в сумме 3,4 млн. долл. США была одобрена Генеральной Ассамблеей к концу периода.
As stated in the Board's previous reports, the remaining contingency appears insufficient and the Board considers that the project cannot be completed to the current scope within the current consolidated budget of $1,990 million. Как было указано в предыдущих докладах Комиссии, остатка средств на непредвиденные расходы может быть недостаточно, при этом Комиссия считает, что осуществить проект в нынешних масштабах и в рамках имеющегося сводного бюджета в размере 1990 млн. долл. США будет невозможно.
In the Board's previous report, the Administration estimated, as at February 2011, that the final cost of the capital master plan would be $79 million (4 per cent) over budget. В предыдущем докладе Комиссии по оценкам администрации окончательная стоимость работ по генеральному плану капитального ремонта по состоянию на февраль 2011 года превысит бюджет на 79 млн. долл. США, т.е. на 4 процента.
b For the period 1 January to 31 December 2011, the regular budget amount approved by the General Assembly in its resolution 65/259 was $9,882,594. Ь На период с 1 января по 31 декабря 2011 года сумма из регулярного бюджета, утвержденная резолюцией 65/259 Генеральной Ассамблеи, составила 9882594 долл. США.
Some of the requirements resulting from resolutions adopted by the Council relate to activities of a perennial nature, for which provisions were made in the programme budget for the biennium 2012-2013 in the amount of $3,066,900. Некоторые потребности, обусловленные резолюциями Совета, связаны с деятельностью постоянного характера, ассигнования на которую уже предусмотрены в бюджете по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов в размере 3066900 долл. США.
Efficiency targets and other cost-reduction measures totalling in excess of $370 million were identified in the 2012/13 budget proposals for all peacekeeping operations (5 per cent of budgeted resources) В предложениях по бюджету на 2012/13 год для всех миротворческих миссий были обозначены целевые показатели эффективности и прочих мер по сокращению расходов на общую сумму свыше 370 млн. долл. США (5 процентов от заложенных в бюджет ресурсов)
The original budget of $1,876.7 million is fully committed and the commitment authority of $135 million is mostly committed at this point; therefore, changes in methodology are not feasible at this project phase. Первоначальный бюджет в размере 1876,7 млн. долл. США полностью выполнен, и на данный момент по большей части использованы полномочия на принятие обязательств в размере 135 млн. долл. США, в связи с чем изменения в методике на данном этапе проекта не представляются целесообразными.
The estimated expenditures relating to mobility for the biennium 2010-2011 amounted to approximately $22.4 million under the regular budget and $13.7 million in extrabudgetary resources - a total of $36.1 million. Предполагаемые расходы, связанные с мобильностью, на двухгодичный период 2010 - 2011 годов составили примерно 22,4 млн. долл. США по регулярному бюджету и 13,7 млн. долл. США по внебюджетным фондам - всего 36,1 млн. долл. США.
(Millions of United States dollars; arrows and percentages indicate variances between the March 2012 estimate at completion and the approved budget) (В млн. долл. США; стрелки и процентные показатели отражают разницу между сметой расходов на завершение строительных работ за март 2012 года и утвержденным бюджетом)
An analysis of the capital master plan costs on the basis of the approved budget of $1,876.7 million but without the scope of donations yields an increase of 12.8 per cent. Анализ расходов на генеральный план капитального ремонта на основе утвержденного бюджета в размере 1876,7 млн. долл. США, но без работ, финансируемых за счет дотаций, дает увеличение на 12,8 процента.
The estimated requirements for the period from 2008 to 2015 of $348,138,500 represent an increase of $32,346,200, or 10.2 per cent, to the original budget of $315,792,300. Сметные потребности на период 2008 - 2015 годов в размере 348138500 долл. США на 32346200 долл. США, или 10,2 процента, превышают сумму первоначального бюджета в 315792300 долл. США.
As a result, the total amount to be sought in the context of the proposed programme budget for the biennium 2014-2015 will be $35,927,900 (comprising $31,076,000 plus $4,851,900), as shown in table 3 above. В результате общий объем средств, запрашиваемых в контексте предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2014 - 2015 годов, составит 35927900 долл. США (включающий сумму в 31076000 долл. США плюс 4851900 долл. США, как показано в таблице 3 выше).
With the increased funding of $5 million from the regular budget, UNRWA has already been able to establish and fill 12 posts, with the thirteenth under recruitment, and reclassify 5 posts. Ввиду увеличения объема финансовых средств на 5 млн. долл. США из регулярного бюджета БАПОР уже смогло учредить и заполнить 12 должностей; ведется также работа по заполнению тринадцатой должности, а 5 должностей были реклассифицированы.
To combat malnutrition, the Government has been promoting direct human consumption of fish since 2006, with 30 per cent of the food security budget ($80 million) spent on programmes to stimulate supply of and demand for fish products for human consumption. В целях борьбы с недоеданием правительство страны с 2006 года поощряет непосредственное потребление рыбы населением, направив на программы стимулирования предложения рыбы для потребления человеком и спроса на нее 30 процентов бюджета, предназначенного для обеспечения продовольственной безопасности (80 млн. долл. США).
A provision of $101,300 representing 5 per cent of the total estimated expenditure less the amount of the United Nations regular budget subvention of $301,200 will be needed for programme support costs in 2013. Ассигнования в 101300 долл. США, которые представляют собой 5 процентов общих сметных расходов за вычетом дотации из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций в 301200 долл. США, будут необходимы для вспомогательного обслуживания программ в 2013 году.