As a result, the overall rotation budget could be overestimated by $25.6 million in UNAMID alone in 2011/12. |
В результате только в ЮНАМИД в 2011/12 году совокупные расходы на ротацию, возможно, оказались завышены на 25,6 млн. долл. США. |
However, UNIFIL still requested $0.49 million in its 2011/12 budget proposal for the acquisition of light passenger vehicles, and Headquarters approved that amount. |
Несмотря на это, ВСООНЛ в своем предложении по бюджету на 2011/12 год запросили 0,49 млн. долл. США на закупку легковых пассажирских автомобилей, и эта сумма была утверждена в Центральных учреждениях. |
Underlining its commitment, the Government of Liberia has allocated $730,000 for recurrent costs of the Gbarnga hub in its national budget for 2013. |
Подтверждая свое обязательство, правительство Либерии выделило из бюджета страны на 2013 год 730000 долл. США на покрытие текущих расходов центра в Гбарнге. |
Table 9 shows that the projected budget level for 2013/14 represents a reduction of $112.1 million, or 1.5 per cent when compared to the 2012/13 period. |
Данные в таблице 9 свидетельствуют об уменьшении прогнозируемых бюджетных ассигнований в 2013/14 году на 112,1 млн. долл. США, или на 1,5 процента, по сравнению с 2012/13 годом. |
For 2012/13, the Ministry was provided with a budget of $191 million, representing 17.7 per cent of total Government expenditure. |
На 2012/13 год министерству было выделено 191 млн. долл. США, что соответствует 17,7 процента от общего объема государственных ассигнований. |
Unearmarked contributions to the Agency's core budget (approximately $650 million in 2013) are particularly important in enabling UNRWA to achieve this. |
Для того чтобы это стало реальностью, БАПОР особенно необходимы нецелевые взносы в его основной бюджет (примерно 650 млн. долл. США в 2013 году). |
The main area of budget growth was special political missions, with an estimated increase of $113.5 million. |
Основным источником дополнительных бюджетных расходов является финансирование специальных политических миссий: по оценкам, их рост составляет 113,5 млн. долл. США. |
Yet since then, a further $354 million had been added to the budget for 2012-2013 as a result of add-ons and recosting, which included the Organization's spiralling compensation costs. |
Тем не менее с тех пор в бюджет на 2012 - 2013 годы было добавлено еще 354 млн. долл. США по причине дополнительных расходов и пересчета, которые включали в себя резко возросшие издержки Организации в связи с выплатой компенсаций. |
With regard to the regular budget cash situation as at 16 October 2013, a shortfall of $38 million had been covered from the Working Capital Fund. |
Что касается движения денежных средств регулярного бюджета, то их дефицит, который по состоянию на 16 октября 2013 года составил 38 млн. долл. США, был покрыт из Фонда оборотных средств. |
Under the 2013 Malaysian budget, $29 million had been allocated for infrastructure development in rural and indigenous communities. |
В бюджете Малайзии на 2013 год было выделено 29 млн. долл. США на развитие инфраструктуры в сельских районах и общинах коренного населения. |
They had done their share in the appeal for the Horn of Africa drought and other resources had exceeded planned budget by 18 per cent to reach $531 million. |
Они выполнили свою часть работы, приняв участие в призыве оказать помощь пострадавшему от засухи району Африканского Рога, и объем прочих ресурсов превысил на 18 процентов заложенный в бюджете объем поступлений, составив 531 млн. долл. США. |
This would represent an additional regular budget requirement of $2,064,100 for 2014-2015 and $2,938,800 for 2016-2017. |
В этой связи дополнительные потребности в средствах регулярного бюджета составят 2064100 долл. США на 2014-2015 годы и 2938800 долл. США на 2016-2017 годы. |
The UNDP budget derived from such global funds stands at over $657 million per annum, one-sixth of its non-core revenue. |
Бюджет ПРООН, который формируется из таких глобальных фондов, составляет более 657 млн. долл. США в год - шестую часть его неосновных поступлений. |
There was a 22 per cent increase in overall budget funding for the oversight function compared to 2010 ($5,152,884). |
В общем бюджете финансирование надзорных функций выросло на 22 процента по сравнению с 2010 годом (5152884 долл. США). |
In the Government's 2011/12 budget, a further $30 million was invested over the next four years. |
В государственном бюджете на 2011-2012 годы предусмотрены дополнительные ассигнования в размере 30 млн. долл. США на последующие четыре года. |
Almost 78 million Armenian dram (approximately US$ 217,000) had been appropriated for anti-trafficking actions in the national budget for 2010. |
В национальном бюджете на 2010 год ассигновано почти 78 млн. армянских драмов (примерно 217000 долл. США) для борьбы с торговлей людьми. |
For the 2012-2013 biennium, an operating budget of $124,000 per year has been provided to the Ethics Office. |
На двухгодичный период 2012 - 2013 годов Бюро по вопросам этики был выделен оперативный бюджет в размере 124000 долл. США. |
The planned budget for the biennium was $1,950,000, whereas projected expenditures and in-kind contributions totalled $1,351,047. |
Запланированный бюджет на двухгодичный период составляет 1950000 долл. США, а прогнозируемые расходы и взносы натурой составляют 1351047 долл. США. |
The budget for 2010 showed a slight increase in expenditure, amounting overall to 3,654 million dollars. |
В бюджете на 2010 год предусмотрено незначительное увеличение государственных расходов - до 3654 млн. долл. США. |
Should the Committee decide to recommend the adoption of IPSAS, provision will need to be made within the budget for the initial costs of $120,000. |
Если Комитет решит рекомендовать принятие МСУГС, в бюджете необходимо будет предусмотреть ассигнования на оплату начальных расходов, составляющих 120000 долл. |
It currently receives a budget of approximately US$ 6 million per year, of which 15 per cent corresponds to cost-sharing from beneficiary countries. |
В настоящее время она формирует бюджет в размере приблизительно 6 млн. долл. США в год, из которых 15% мобилизуется за счет софинансирования стран-бенефициаров. |
CCISUA's budget for 2011 was US$73,000 and the scale of assessment results from the percentage of staff represented by each SRB. |
Бюджет ККМСАП на 2011 год составил 73000 долл. США, а шкала взносов составляется в зависимости от процентной доли персонала, представляемого каждым ОПП. |
The Government of Andorra contributed $35,000 annually to this campaign over a period of two years, the first contribution having been paid in 2006 against the budget for 2005. |
Правительство Андорры в течение двух лет вносило взносы на цели проведения этой кампании в размере 35000 долл. в год, при этом первый взнос был выплачен в 2006 году в счет бюджетного периода 2005 года. |
The forecasted budget is US$ 15,000; |
Прогнозируемый бюджет - 15000 долл. США; |
The forecasted budget for such a project is USD 15,000; |
Прогнозируемый бюджет для такого проекта - 15000 долл. США; |