Примеры в контексте "Budget - Долл"

Примеры: Budget - Долл
Within the United Nations 1994 consolidated inter-agency appeal launched in February 1994, UNICEF proposed a budget of $24 million to support activities in 8 severely drought-affected and 12 drought-affected districts. В рамках совместного межучрежденческого призыва Организации Объединенных Наций 1994 года в феврале 1994 года ЮНИСЕФ предложил смету в объеме 24 млн. долл. США для поддержки деятельности в 8 районах, серьезно пострадавших от засухи, и еще в 12 районах, пострадавших от засухи.
The total budget for this assistance has been increased slightly to US$ 60 million, resulting in a shortfall of US$ 5 million. Общая смета средств на оказание этой помощи была несколько увеличена - до 60 млн. долл. США, в результате чего дефицит средств составил 5 млн. долл. США.
(a) The UNEP cleaner production programme budget amounted to US$ 800,000 in 1993, mainly from the environmental fund. а) бюджет программы обеспечения более экологически чистого производства ЮНЕП составил в 1993 году 800000 долл. США, в основном это средства экологического фонда.
The total budget estimated for 1993 to enable SBC to undertake all activities envisaged by the Convention was the sum of the amounts earmarked in the trust funds, namely, US$ 2.26 million. Предусматриваемая на 1993 год смета бюджетных средств на проведение СБК всех мероприятий, предусматриваемых Конвенцией, складывается из суммы средств, ассигнованных в рамках целевых фондов, а именно 2,26 млн. долл. США.
This year alone we have paid over $320 million into the regular budget and for peace-keeping operations, and the amount of our payments next year is not expected to be any less. Только в этом году в регулярный бюджет и на операции по поддержанию мира была перечислена сумма в 324 млн. долл. США, и в будущем году выплаты продолжатся.
Moreover, the shortfall in overall contributions has made it necessary to reduce the regular budget appropriation of $201 million by $24 million. Кроме того, недостаток средств в том, что касается взносов в целом, обязательно предполагает сокращение регулярного бюджета в сумме 201 млн. долл. США на 24 млн. долл. США.
It is proposed that the amount of $119,700 be redeployed from the resources initially approved for activities related to apartheid under section 3 of the programme budget for 1994-1995 to section 15 (Economic Commission for Africa). Сумму в размере 119700 долл. США, входящую в общий объем ресурсов, первоначально утвержденных для мероприятий, связанных с апартеидом, по разделу 3 бюджета по программам на 1994-1995 годы, предлагается перевести в раздел 15 (Экономическая комиссия для Африки).
As indicated in the Secretary-General's report on staff training (A/49/406), an amount of $237,000 from section 25C of the programme budget for the biennium 1994-1995 has been earmarked for training in connection with the introduction of the new PAS. Как указывалось в докладе Генерального секретаря о подготовке кадров (А/49/406), сумма в размере 237000 долл. США по разделу 25С бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов выделяется на обучение в связи с внедрением новой системы служебной аттестации.
It is not anticipated that the net additional requirement of $879,900 can be met through termination, deferment, curtailment or modification of programmed activities under section 25C (Office of Human Resources Management) of the programme budget for the biennium 1994-1995. Не ожидается, что чистые дополнительные расходы в размере 879900 долл. США могут быть покрыты за счет прекращения, отсрочки, сокращения объема или изменения осуществления мероприятий по программам по разделу 25С "Управление людских ресурсов" бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов.
It meant that Azerbaijan would have to pay, to the regular budget and to peace-keeping operations, almost $1 million more than it would have had to pay if the Committee had complied strictly with the General Assembly recommendations. Это означает, что Азербайджан должен будет заплатить взносов, учитывая регулярный бюджет и фонд операций по поддержанию мира, почти на 1 млн. долл. США больше, чем это должно было бы произойти в случае строгого следования рекомендациям Генеральной Ассамблеи.
However, unless contributions to the regular budget and emergency-related programmes increased, UNRWA would face a shortfall of $30 million in 1994 and $35 million in 1995. Однако, если объем взносов в регулярный бюджет и на чрезвычайные программы не увеличится, в 1994 году финансовый дефицит БАПОР составит 30 млн. долл. США, а в 1995 году - 35 млн. долл. США.
The General Assembly, in its resolution 47/212 B of 6 May 1993, approved a revised appropriation of $18,489,800 as the United Nations share of the Centre's regular budget, which was previously estimated at a total of $37,794,300 for the biennium 1992-1993. В своей резолюции 47/212 В от 6 мая 1993 года Генеральная Ассамблея утвердила пересмотренные ассигнования в размере 18489800 долл. США в качестве доли Организации Объединенных Наций в регулярном бюджете Центра, сметный объем которого на двухгодичный период 1992-1993 годов составлял ранее в общей сложности 37794300 долл. США.
As mentioned above, the provision of $550,000 has been made in the programme budget for the biennium 1994-1995 under section 21 (Human Rights) to cover the requirements relating to the continued United Nations human rights presence in Cambodia. Как указано выше, ассигнования в размере 550000 долл. США были сделаны в бюджете по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов по разделу 21 ("Права человека") для покрытия потребностей, связанных с дальнейшей деятельностью Организации Объединенных Наций в области прав человека в Камбодже.
That amount would be offset by a reduction in the amount of $1,149,900 under section 7 of the programme budget for the biennium 1994-1995, leaving a net additional requirement of $439,800. Эта сумма частично компенсируется за счет сокращения на сумму 1149900 долл. США, проходящую по разделу 7 бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов, и в чистом виде дополнительные потребности составят 439800 долл. США.
At $47 million above the recosted overall resource level of $2,702 million for the biennium 1994-1995 established in resolution 47/213, the proposed budget was too high and reflected positive growth of 1 per cent. Превышая на 47 млн. долл. США пересчитанный общий уровень ресурсов в размере 2702 млн. долл. США на двухгодичный период 1994-1995 годов, утвержденный в резолюции 47/213, предлагаемый бюджет является слишком большим и отражает положительный рост на 1 процент.
Despite the total savings of approximately $100 million proposed by the United States, the budget would still allow for substantial increases in other areas although there were difficulties with some of the specific proposals. Несмотря на общую экономию порядка 100 млн. долл. США, которую можно реализовать при выполнении предложений Соединенных Штатов, расходы по ряду областей бюджета можно все же значительное увеличить, хотя следует отметить трудности, возникающие в связи с рядом конкретных предложений.
Based on the pattern of 1994 expenditures, it is not anticipated that the additional requirements in the amount of $52,000 in connection with the extended session of the Committee in 1995 could be absorbed under section 8 of the current programme budget. С учетом структуры расходов в 1994 году ожидается, что дополнительные потребности в размере 52000 долл. США на проведение продленной сессии Комитета в 1995 году не могут быть покрыты за счет средств по разделу 8 нынешнего бюджета по программам.
The proposals outlined above involve not only an increase of $7,537,500 under section 25 of the programme budget for 1994-1995, but also an estimated increase in income of $7,213,400 under Income section 2. Изложенные выше предложения, не только связаны с увеличением расходов в размере 7537500 долл. США по разделу 25 бюджета по программам на период 1994-1995 годов, но также и с предполагаемым увеличением суммы поступлений в размере 7213400 долл. США по разделу 2 доходов.
Under its regular budget, WHO has provided $60,000 to the Government of Yemen for the supply of essential drugs and vaccines, as well as $1 million annually from its Voluntary Fund. В рамках своего регулярного бюджета ВОЗ предоставила правительству Йемена 60000 долл. США для закупки основных медицинских препаратов и вакцин, а также ежегодно выделяет из своего Фонда добровольных взносов 1 млн. долл. США.
Provisions have been made in the programme budget for the biennium 1994-1995 in the amount of US$ 90,000 to cover the substantive requirements in connection with the attendance of the members of the Working Group to one session per year. В бюджете по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов предусматриваются ассигнования в размере 90000 долл. США для покрытия основных расходов в связи с ежегодным участием членов Рабочей группы в работе сессии.
The requests contained in the resolutions and decisions referred to above would give rise to additional requirements totalling $439,000 under section 21 (Human rights) and $1,440,500 under section 25E (Conference services) of the programme budget for the biennium 1994-1995. Просьбы, содержащиеся в упомянутых выше резолюциях и решениях, сопряжены с дополнительными финансовыми потребностями, составляющими 439000 долл. США по разделу 21 (Права человека) и 1440500 долл. США по разделу 25Е (Конференционное обслуживание) бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов.
Provisions for these expenses have been made under section 21, Human rights, of the programme budget for the biennium 1994-1995 for two regular sessions and pre-sessions annually, amounting to US$ 355,900 for the biennium. Положения для покрытия этих расходов были предусмотрены по разделу 21 "Права человека" бюджета по программам на двухгодичный период 1994-1995 годов для двух очередных сессий и предсессионных мероприятий ежегодно на сумму в 355900 долл. США в течение двухгодичного периода.
These payments, financed from a centrally controlled budget line, are computed on a sliding scale based on the degree of shortfall under $24 million, ranging from an additional 1 to 9 per cent over and above the basic 13 per cent. Эти выплаты, покрываемые за счет централизованной бюджетной статьи, исчисляются по скользящей шкале в зависимости от той суммы, которой не хватает до 24 млн. долл. США, и составляют от 1 до 9 процентов в дополнение к базовым 13 процентам.
On the basis of a current updating of EERP, it is projected that total external assistance needs during 1995 and 1996 will not be less than $600 million per year, which will include increases for humanitarian aid, budget support and technical cooperation for development. На основе проводимой в настоящее время корректировки ЧПЭВ ожидается, что общий объем потребностей во внешней помощи в 1995 и 1996 годах составит не менее 600 млн. долл. США в год, включая расширение гуманитарной помощи, бюджетную поддержку и техническое сотрудничество в целях развития.
Additional costs for travel of representatives of the regional commissions are estimated at $25,000 (ibid., para. 21); that amount will be absorbed from resources within sections 23 to 26 of the programme budget for the biennium 1992-1993. Дополнительные путевые расходы представителей региональных комиссий оцениваются в 25000 долл. США (там же, пункт 21); эти расходы будут покрыты за счет средств по разделам 23-26 бюджета по программам на двухгодичный период 1992-1993 годов.