Примеры в контексте "Budget - Долл"

Примеры: Budget - Долл
This took the total forecast overrun to $430 million, 22 per cent more than the revised consolidated project budget of $1,990 million (table 1). Это привело к тому, что общий прогнозируемый перерасход составил 430 млн. долл. США, что на 22 процента превышает сумму пересмотренного сводного бюджета проекта, равную 1990 млн. долл. США (таблица 1).
In April 2012, the General Assembly approved an increase in the project's commitment authority by $135 million, to be funded from the regular budget. В апреле 2012 года Генеральная Ассамблея утвердила увеличение полномочий на принятие обязательств в рамках проекта на сумму в 135 млн. долл. США с финансированием из регулярного бюджета.
Together, this represents a combined provision of $496 million, equivalent to 36 per cent of the approved budget, and within the normal parameters of best practice for construction projects. Совокупный объем этих ассигнований достигает 496 млн. долл. США, что составляет 36 процентов от утвержденного бюджета и соответствует нормам, установленным в передовых методах осуществления строительных проектов.
The standardized funding model resources were based on average actual expenditure across start-up operations, derived as 0.15 per cent of the total mission budget with a ceiling set at $900,000. Объем ресурсов, предусмотренный стандартизированной моделью финансирования, основывался на среднем реальном объеме расходов во время начала операций по ставке 0,15 процента от общего бюджета миссии, при этом был установлен предельный показатель на уровне 900000 долл. США.
Over the reporting period, the Operation realized an unencumbered balance of $20.8 million, representing 3.2 per cent of the approved budget amount. За отчетный период неизрасходованный остаток средств Операции составил 20,8 млн. долл. США, или 3,2 процента от общей суммы утвержденных бюджетных средств.
The primary objectives of the audit included identifying the root causes of the $433 million shortfall, potential cost-saving measures and ways to keep projected costs within budget. Главные цели проверки заключались в определении первопричин возникновения нехватки средств в размере 433 млн. долл. США, потенциальных мер экономии средств и способов удержания прогнозируемых расходов в рамках бюджета.
The total project budget for the capital master plan, in the amount of $1,876.7 million, was approved by the General Assembly in December 2006 in its resolution 61/251. Общий бюджет проекта «Генеральный план капитального ремонта», составивший 1876,7 млн. долл. США, был утвержден Генеральной Ассамблеей в декабре 2006 года в ее резолюции 61/251.
In December 2006, the General Assembly established the budget of the capital master plan at $1,876.7 million for a seven-year project that would keep the Secretariat partially occupied during the renovations (resolution 61/251). В декабре 2006 года Генеральная Ассамблея утвердила бюджет генерального плана капитального ремонта в размере 1876,7 млн. долл. США на семилетний проект, предусматривающий использование части здания Секретариата в ходе реконструкции (резолюция 61/251).
In response to the request of the General Assembly that the project be completed on budget, the Secretary-General proposes cost reduction options amounting to $81 million. В ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи относительно завершения проекта в пределах утвержденного бюджета Генеральный секретарь хотел бы предложить варианты сокращения расходов на сумму 81 млн. долл. США.
In his previous report, the Secretary-General suggested that the General Assembly should request him to propose increased funding from the regular budget on an incremental basis over the four succeeding bienniums, starting with an increase of $5 million for the biennium 2012-2013. В предыдущем докладе Генеральный секретарь предложил Генеральной Ассамблее обратиться к нему с просьбой предложить постепенное увеличение в следующие четыре двухгодичных периода объема выделяемых из регулярного бюджета средств, начиная с увеличения в размере 5 млн. долл. США на двухгодичный период 2012 - 2013 годов.
Around 70 per cent of the operational budget of the World Food Programme (WFP), which amounted to around $2.6 billion in 2010, is targeted for least developed countries. Всемирная продовольственная программа (ВПП) направляет около 70 процентов средств своего оперативного бюджета, что в 2010 году составило порядка 2,6 млрд. долл. США, на нужды наименее развитых стран.
Approximate cost of investigation budget is US$ 0.2*; professional staff is supplemented by auditors Приблизительная сумма бюджета для проведения расследований составляет 0,2 млн. долл. США ; штатному сотруднику оказывают содействие аудиторы
The administration is also unable to demonstrate whether the project is under or over budget because it cannot determine what should have been achieved in return for the $123 million it has so far spent. Помимо этого, администрация не имеет возможности показать, являются ли расходы по проекту ниже или выше предусмотренных в бюджете показателей, поскольку она не может определить, что именно должно быть достигнуто за счет уже израсходованных к настоящему времени 123 млн. долл. США.
In its decision 2011/5, the Executive Board approved the Entity's institutional budget for the biennium 2012-2013 in the amount of $140.8 million. В своем решении 2011/5 Исполнительный совет утвердил институциональный бюджет Структуры на двухгодичный период 2012 - 2013 годов на сумму 140,8 млн. долл. США.
Through the special purpose vehicle, the NEPAD Agency and the Food and Agriculture Organization of the United Nations established a five-year programme (2011-2015) with a total budget of $12.9 million. С помощью этого целевого механизма Агентство НЕПАД и Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций разработали пятилетнюю программу (2011 - 2015 годы) с общим бюджетом в 12,9 млн. долл. США.
The Government of Brazil has allocated $30 million to its Agency for Cooperation, which devotes 75 per cent of its budget to cooperation with UNDP and the remaining fraction to other United Nations organizations. Правительство Бразилии выделило 30 млн. долл. США своему агентству по сотрудничеству, 75 процентов бюджета которого приходятся на сотрудничество с ПРООН, а остальные - с другими организациями системы Организации Объединенных Наций.
The proposed budget for the 2012/13 financial period reflects decreased requirements in the amount of $35.9 million (18.3 per cent) owing to changes in the political situation on the ground, including an increase in readiness by national institutions to assume further responsibilities. В предлагаемом бюджете на 2012/13 финансовый год отражено сокращение потребностей на сумму в размере 35,9 млн. долл. США (18,3 процента) вследствие изменения политической ситуации на местах, в том числе возросшей готовности национальных институтов брать на себя дополнительные обязанности.
The Committee further requests that future budget proposals for peacekeeping operations include specific information on all construction projects for which resources of more than $1 million are sought for the financial period in question. Комитет просит также включать в последующие бюджетные предложения по миротворческим операциям информацию по всем строительным проектам, на которые на соответствующий финансовый период испрашиваются ресурсы в объеме, превышающем 1 млн. долл. США.
It therefore recommends that the overall resource proposals under operational costs be adjusted by $1 million, and if additional resources are needed during the budget period, this should be reported in the performance report. В связи с этим он рекомендует скорректировать общий предлагаемый объем ресурсов на покрытие оперативных расходов на 1 млн. долл. США и при возникновении в течение бюджетного периода потребности в дополнительных ресурсах представить соответствующую информацию в отчете об исполнении бюджета.
Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that as at 31 January 2012, the mission had utilized about $20,000 in construction against an approved budget of $9.6 million. В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что по состоянию на 31 января 2012 года в Миссии на цели строительства было израсходовано порядка 20000 долл. США в счет утвержденных ассигнований в размере 9,6 млн. долл. США.
Upon enquiry as to savings from efficiency gains and economies of scale, the Advisory Committee was informed that the UNISFA contribution to the Centre's budget was $422,600 under operational costs. В ответ на вопрос о размере экономии от повышения эффективности и эффекта масштаба Консультативному комитету была представлена информация о том, что взнос ЮНИСФА на покрытие оперативных расходов Центра составляет 422600 долл. США.
For the 2012/13 period, resource requirements for utilities (under the facilities and infrastructure budget line) are projected to increase by $209,600, or 11.4 per cent, for the same reason. На период 2012/13 года прогнозируется увеличение потребностей в ресурсах по статье коммунальных услуг (по бюджетному разделу объектов и инфраструктуры) на 209600 долл. США, или 11,4 процента, по той же причине.
He indicates that the decrease of $14,488,100 in the proposed budget (excluding the enterprise resource planning project) is primarily attributable to the following: Он сообщает, что сокращение на 14488100 долл. США предлагаемого бюджета (за исключением ассигнований на проект общеорганизационного планирования ресурсов) прежде всего объясняется следующими факторами:
With a $7.5 million budget for quick-impact projects for the 2011-2012 period, MINUSTAH continues to focus its efforts on supporting communities most in need and in areas lacking adequate Government and donor assistance. Располагая на 2011 - 2012 год бюджетом на реализацию проектов с быстрой отдачей в размере 7,5 млн. долл. США, МООНСГ продолжает оказывать помощь наиболее нуждающимся общинам и на участках, которые не охвачены надлежащей правительственной и донорской поддержкой.
At the end of 2011, as a result of difficulties in obtaining voluntary contributions, the Special Court received a subvention from the General Assembly of over $9 million to cover its 2012 budget. В конце 2011 года в результате трудностей со сбором добровольных взносов Специальный суд получил от Генеральной Ассамблеи субсидию на сумму свыше 9 млн. долл. США для покрытия расходов по бюджету на 2012 год.