| Currently, 72 projects are being implemented through the fifth and sixth tranches, for a total budget of approximately $40 million. | В настоящее время на средства пятого и шестого траншей осуществляется 72 проекта с совокупным бюджетом около 40 млн. долл. США. |
| Moreover, the President had recently adopted a strategy whereby federal budget outlays for development cooperation would reach $400-500 million a year in the coming years. | Кроме того, недавно президент одобрил стратегию, в соответствии с которой ассигнования федерального бюджета на сотрудничество в целях развития в предстоящие годы составят 400-500 млн. долл. США в год. |
| Inadequate operating budget: the annual amount ($5,000) provided by UN-Habitat is insufficient. | а) недостаточный бюджет на оперативные нужды: ежегодная сумма (5000 долл. США), выделяемая ООН-Хабитат, недостаточна. |
| These investment amounts do not include any of the $5 million per year in UNCDF administrative costs that UNDP mainstreamed in its 2006-2007 biennium budget. | Эти инвестиционные суммы не включают административных расходов ФКРООН, которые ПРООН включило в основную часть своего бюджета на двухгодичный период 2006 - 2007 годов в размере по 5 млн. долл. США в год. |
| In 2006, OAPR had a total approved budget of $8.2 million, 83 per cent for internal audit and 17 per cent for investigation. | В 2006 году совокупный утвержденный бюджет УРАЭР составлял 8,2 млн. долл. США, из которых 83 процента предназначались для проведения внутренних ревизий, а 17 процентов - для расследований. |
| Another budget increase was also approved in September 2006 for $738,000 to meet a shortage in resources for general operating expenditure. | Еще одно увеличение бюджетных ресурсов на 738000 долл. США было утверждено в сентябре 2006 года для покрытия нехватки средств на погашение общих оперативных расходов. |
| From the national budget US$ 1.0 million; | За счёт дотации республиканского бюджета 1,0 млн. долл. |
| The regular budget includes an annual provision of approximately $1 million, mainly covering seven staff positions, with small allocations for expert groups, consultants, travel and printing. | Регулярный бюджет предусматривает ежегодные ассигнования в размере примерно 1 млн. долл. США, главным образом для финансирования семи штатных должностей, а также выделения незначительных сумм на экспертные группы, консультантов, поездки и публикацию материалов. |
| The budget for dismantling and disarming the militia is $2.5 million, for which no pledges have been made. | Сумма расходов на расформирование и разоружение ополченцев составляет 2,5 млн. долл. США, на что никаких взносов до сих пор объявлено не было. |
| The Chairman of the Independent Electoral Commission has submitted an electoral budget of $74 million. | Председатель Независимой избирательной комиссии представил смету расходов на проведение выборов на сумму 74 млн. долл. США. |
| Implementation of the four projects of the "fifth tranche", with a total budget of about $826,500 million, was initiated in early 2006. | Осуществление четырех проектов "пятого транша" с общим бюджетом около 826500 долл. было начато в первой половине 2006 года. |
| In addition, the host Governments (Italy and Switzerland) provide an annual contribution of $1.5 million towards the operational budget. | Помимо этого, принимающие страны (Италия и Швейцария) обеспечивают ежегодный взнос в оперативный бюджет в размере 1,5 млн. долл. США. |
| In addition, the host Government (Switzerland) provides an annual contribution of $1.6 million towards the operational budget. | Кроме того, взносы в размере 1,6 млн. долл. США в оперативный бюджет вносит правительство принимающей страны (Швейцария). |
| A further saving of $ 60,000 resulted when the study on financial mechanisms, considered at the second meeting of the Conference of the Parties, was completed under budget. | Еще 60000 долл. США были сэкономлены благодаря тому, что итоговые затраты на исследование, посвященное механизмам финансирования, вопрос о котором рассматривался на втором совещании Конференции Сторон, оказались меньше предусмотренных в бюджете. |
| Resources requested under the jointly financed budget amount to $223,446,500 and are unchanged compared to the revised appropriation for 2008-2009 (ibid., table 34.5). | Ресурсы, запрашиваемые на осуществление совместно финансируемой деятельности, составляют 223446500 долл. США, и их сумма по сравнению с пересмотренными ассигнованиями на 2008 - 2009 годы не изменилась (там же, таблица 34.5). |
| It has a budget of US$ 4 million. | На его реализацию выделено 4 млн. долл. США. |
| Nonetheless, there is still a gap of $8 to $9 million in the electoral budget. | Тем не менее в бюджете по проведению выборов не хватает порядка 8 - 9 млн. долл. США. |
| For the current year, the investment component of the HNP budget is US$ 655 million. | В текущем году в бюджете на цели инвестиций выделено 655000 долл. США. |
| The UNDP budget does not include the payment of arrears owed to the national and regional electoral commissions accumulated from past elections, estimated at $1.7 million. | Бюджет ПРООН не включает в себя суммы, причитающиеся национальным и региональным избирательным комиссиям, которые накопились после прошлых выборов и оцениваются в 1,7 млн. долл. США. |
| In 2008, UNHCR contributed over US$ 5 million to the United Nations Department of Safety and Security budget, with additional contributions for local cost-sharing arrangements. | В 2008 году УВКБ внесло более 5 млн. долл. США в бюджет Департамента по вопросам охраны и безопасности Секретариата Организации Объединенных Наций и продолжало участвовать в механизмах совместного покрытия расходов на местах. |
| 1 Includes $6.5 million for an additional 14 international posts requested of which only three are expected to be covered from the UN Secretary-General's regular budget. | 1 Включая 6,5 млн. долл. США на финансирование 14 дополнительных международных должностей, которые были запрошены и из которых только три, как ожидается, будут финансироваться из регулярного бюджета Генерального секретаря Организации Объединенных Наций. |
| Summary table of total costs per budget code level (US dollars) | Сводная таблица общих расходов с указанием бюджетных кодов (в долл. США) |
| An additional amount of $1.3 million in United Nations regular budget funding is provided to cover meetings of the UNEP Governing Council. | Еще 1,3 млн. долл. США в виде средств из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций предусмотрены для покрытия расходов на проведение совещаний Совета управляющих ЮНЕП. |
| The increase in expenditure will depend only on USD 2.0 million drawn from reserve and any additional voluntary contributions to the core budget. | Увеличение расходов будет зависеть от использования дополнительно 2 млн. долл. США из резерва и любых дополнительных добровольных взносов в основной бюджет. |
| From an administrative perspective, the national police has a total budget of $18.2 million for the year 2008. | Что касается административного аспекта, то национальная полиция на 2008 год располагает бюджетом, который в общей сложности составляет 18,2 млн. долл. США. |