| IAEA's 1994 programme budget for radioactive waste management is about $5.5 million. | Бюджет МАГАТЭ на 1994 год по программе обращения с радиоактивными отходами составляет около 5,5 млн. долл. США. |
| Additional high-priority funding amounting to $400,000 has been identified but it cannot be carried out through the regular budget. | Были выявлены дополнительные высокоприоритетные источники финансирования в размере до 400000 долл. США, однако они не могут быть реализованы через регулярный бюджет. |
| As of 30 October 1994, Member States owed the regular budget $770,190,212. | На 30 октября 1994 года государства-члены задолжали в регулярный бюджет 770190212 долл. США. |
| Currently, the level of outstanding contributions to the regular budget amounted to $559 million. | В настоящее время размер неуплаченных взносов в регулярный бюджет составляет 559 млн. долл. США. |
| The austerity measures introduced in 1993 and carried over to the 1994 budget accounted for $22 million. | За счет введенных в 1993 году и сохраненных в бюджете на 1994 год мер строгой экономии обеспечивается 22 млн. долл. США. |
| The total additional costs from the regular budget during the 1994-1995 biennium is thus estimated at $3,061,800. | Общий объем дополнительных расходов по регулярному бюджету в течение двухгодичного периода 1994-1995 годов, как предполагается, составит таким образом 3061800 долл. США. |
| The net recurrent additional costs for the biennium 1994-1995 under the regular budget are thus estimated at $307,000. | Чистый объем текущих дополнительных расходов на двухгодичный период 1994-1995 годов по регулярному бюджету оценивается таким образом в 307000 долл. США. |
| In the proposed programme budget for 1994-1995, the total cost of the project was estimated at $47,881,200. | В предлагаемом бюджете по программам на 1994-1995 годы общая стоимость проекта оценивалась в 47881200 долл. США. |
| Expenditures for UNOVER under the regular budget are estimated at $1,135,400. | Расходы на финансирование МНООНКРЭ из регулярного бюджета оцениваются в размере 1135400 долл. США. |
| Subsequently it approved, under the regular budget an appropriation of $13,183,500 for the biennium 1992-1993. | Впоследствии она утвердила в рамках регулярного бюджета ассигнования на сумму 13183500 долл. США на двухгодичный период 1992-1993 годов. |
| Third, the Committee could adopt the recommendations of ACABQ without debate if the estimated budget implications did not exceed $25,000. | В-третьих, Комитет может принять рекомендации ККАБВ без обсуждения, если сумма последствий для бюджета не превышает 25000 долл. США. |
| The amount required from the UNTAC budget is thus $17 million. | Таким образом, из бюджета ЮНТАК необходимо выделить 17 млн. долл. США. |
| The total 1992-1993 EMLOT budget amounts to $39.6 million, split equally between 1992 and 1993. | Общая сумма бюджета ЧМЛОТ на 1992-1993 годы составляет 39,6 млн. долл. США, разделенных поровну между 1992 и 1993 годами. |
| In the biennium 1992-1993, the Agency's regular budget is approximately $572 million. | В двухгодичный период 1992-1993 годов объем регулярного бюджета Агентства составляет приблизительно 572 млн. долл. США. |
| The budget for extraordinary measures in Lebanon for 1993 is US$ 2 million. | Бюджет на осуществление экстренных мер в Ливане в 1993 году составляет 2 млн. долл. США. |
| The United States still owes $240 million in past arrears to the regular budget. | Задолженность Соединенных Штатов за прошлые годы в регулярный бюджет составляет по-прежнему 240 млн. долл. США. |
| A further 24 projects had each incurred expenditures exceeding $5,000 without any approved budget for the year. | В отношении еще 24 проектов был допущен перерасход средств более чем на 5000 долл. США в условиях отсутствия какого-либо утвержденного бюджета на год. |
| The budget for the 1996-1999 interregional programme is $102 million. | Бюджет межрегиональной программы на 1996-1999 годы составляет 102 млн. долл. США. |
| In May 1996, the Agency projected a budget deficit of $16 million for the year. | Согласно оценкам Агентства по состоянию на май 1996 года, бюджетный дефицит должен был составить в этом году 16 млн. долл. США. |
| Nonetheless, outstanding regular budget assessments at 30 November 1996 totalled $697 million. | Тем не менее по состоянию на 30 ноября 1996 года общая сумма задолженности по взносам в регулярный бюджет составляла 697 млн. долл. США. |
| The 27 staff posts currently funded out of the support cost budget cost $3.2 million in 1995. | Затраты на 27 постов, финансируемых в настоящее время из бюджета вспомогательных расходов, составили в 1995 году 3,2 млн. долл. США. |
| The budget estimates resulted in a surplus estimated at $11.2 million. | Таким образом, смета была составлена с активным сальдо в размере 11,2 млн. долл. США. |
| Ten special projects to help empower women had been initiated with a budget of some $10 million. | Для оказания содействия в расширении возможностей женщин было начато осуществление 10 специальных проектов с бюджетом в размере приблизительно 10 млн. долл. США. |
| According to estimates, the budget deficit in 1997 would amount to approximately $60 million. | Согласно прогнозам, в следующем году бюджетный дефицит составит примерно 60 млн. долл. США. |
| The present report identifies reductions required to bring the level of the 1996-1997 programme budget to $2,608 million. | В настоящем докладе излагаются меры, которые необходимо принять для того, чтобы сократить объем бюджета по программам на 1996-1997 годы до уровня 2608 млн. долл. США. |