Примеры в контексте "Budget - Долл"

Примеры: Budget - Долл
Unpaid regular budget assessments as at 30 September 2000 aggregated $533 million, an amount higher than that expected to be owed by 31 December 2000. Общая совокупная сумма задолженности по начисленным взносам в регулярный бюджет на 30 сентября составляла 533 млн. долл. США, что больше суммы, которую, как предполагается, государства-члены будут должны на 31 декабря 2000 года.
Regular budget funds that support these activities through the next calendar year are expected to fall $31 million or 25 per cent below need. Ожидается, что размер средств по регулярному бюджету, выделенных на финансирование этих мероприятий до конца следующего календарного года, будет меньше необходимого уровня на 31 млн. долл. США или на 25 процентов.
As a further incentive to implement these standards, the proposed 2001 budget includes an advance appropriation of US$ 10 million to continue addressing critical infrastructure needs. В качестве дополнительного стимула к внедрению этих стандартов в бюджет на 2001 год включен аванс в размере 10 млн. долл. США, предназначенный для продолжения деятельности по решению неотложных проблем в области инфраструктуры.
The estimated cost of the study is $100,000, which has not been included in the programme budget for the current biennium. Для проведения этого исследования потребуется сумма в размере примерно 100000 долл. США, которая не была предусмотрена в бюджете по программам на текущий двухгодичный период.
The two projects, with a total budget of US$ 273,000, relate to hurricane disaster preparedness and national agricultural development. Два из этих проектов, общая стоимость которых составляет 273000 долл. США, касаются мер по обеспечению готовности к ураганам и развития национального сельского хозяйства.
The national budget for AIDS comprised a Government allocation of $200,000 and an International Monetary Fund contribution of $70,000,000. Национальный бюджет, выделяемый на борьбу со СПИДом, включает в себя правительственные ассигнования на сумму 200 тыс. долл. США и взнос Международного валютного фонда в размере 70 млн. долл. США.
The project was one year behind schedule and $219 million over budget, partly owing to the absence of an Executive Director to provide strategic leadership. Осуществление проекта на один год отстает от графика, а смета превышает бюджет на 219 млн. долл. США, частично вследствие отсутствия Директора-исполнителя, который мог бы осуществлять стратегическое руководство.
The costs relating to the travel of staff ($115,900 in total) could be met from the provisions approved in the programme budget for the biennium 2000-2001. Расходы, связанные с проездом персонала (в общей сложности 115900 долл. США), могли бы быть покрыты за счет ассигнований, утвержденных в бюджете по программам на двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
The requirements would be chargeable against the provision of $86.2 million at 1998-1999 rates for special political missions already requested in the programme budget proposals for 2000-2001. Потребности будут удовлетворяться за счет ассигнований в размере 86,2 млн. долл. США по ставкам 1998 - 1999 годов для специальных политических миссий, уже испрошенных в предложениях по бюджету по программам на 2000 - 2001 годы.
The budget for posts includes a volume increase of $5.5 million, related to proposed changes in the staffing table. Бюджетом предусмотрено увеличение объема расходов по персоналу на 5,5 млн. долл. США, что связано с предлагаемыми изменениями в штатном расписании.
The current forecast for costs under this account in the year 2002 is approximately $750,000, which is close to the full annual budget. Согласно текущим оценкам, объем расходов по этому счету за 2002 год составит около 750000 долл. США, что близко к полной сумме годового бюджета.
Projected expenditure for the current year is approximately $900,000 below the budget, because of the need to keep costs within income received. Ожидаемый объем расходов в текущем году примерно на 900000 долл. США ниже уровня, определенного в бюджете, что обусловлено необходимостью удерживать расходы в пределах фактической суммы поступлений.
The Executive Body, in accordance with decision 2002/1, had adopted a budget for 2003, 2004 and 2005 of US$ 240,000 for CIAM. Исполнительный орган в соответствии с решением 2002/1 принял бюджет для ЦРМКО на 2003, 2004 и 2005 годы в размере 240000 долл. США.
An indicative budget of $160 million has also been adopted with the aim to increase the facility to $15 billion. Был также принят ориентировочный бюджет в сумме 160 млн. долл.
In addition, an amount of $8,966,500 shall be transferred in 2006 to finance the Commission's 2006 operating budget. Кроме того, сумма в размере 8966500 долл. США должна быть переведена в 2006 году для финансирования оперативного бюджета Комиссии на 2006 год.
(b) General-purpose expenditure under the programme budget for the biennium 2004-2005 is restricted to an increase of $0.9 million over 2002-2003. Ь) расходы общего назначения в рамках бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов ограничены суммой, которая на 0,9 млн. долл. США превышает уровень 2002 - 2003 годов.
This has included a budget subsidy of $10 million disbursed last July and the supply of three Airbus aircraft as a gift to Ariana Afghan Airlines. Это включает в себя бюджетную субсидию в размере 10 млн. долл. США, предоставленную в июле этого года, и поставку трех самолетов «Эйрбас» в качестве подарка Афганским авиалиниям «Ариана».
The overall cost of such support to UNITAR would amount to US$ 150,000, which was only a tiny proportion of the United Nations regular budget. Общие расходы на такую поддержку ЮНИТАР составили бы 150000 долл. США, представляя собой лишь крохотную долю от регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
It estimated that, if the Optional Protocol entered into force in the biennium 2004-2005, it would entail a regular budget appropriation of approximately $2.1 million in the near future. По расчетам, если Факультативный протокол вступает в силу в двухгодичный период 2004 - 2005 годов, то это потребует ассигнований из регулярного бюджета примерно в сумме 2,1 млн. долл. США в ближайшем будущем.
The Agency's budget requirements for the 2002-2003 biennium of US$ 791.7 million had been approved by the General Assembly at its fifty-sixth session. Бюджетные потребности БАПОР на двухгодичный период 2002 - 2003 годов в объеме 791,7 млн. долл. США были утверждены Генеральной Ассамблеей на ее пятьдесят шестой сессии.
In that connection, it would be useful to know what implications the $85 million reduction in the budget would have on its implementation. В этой связи было бы полезно узнать, какие последствия для исполнения бюджета будет иметь его сокращение на 85 млн. долл. США.
He looked forward to receiving answers to previous questions about the $34 million air service contract and the implications of the budget reduction recommended by the Advisory Committee. Ему очень хотелось бы получить ответы на ранее заданные вопросы по поводу контракта на обеспечение воздушных перевозок на сумму 34 млн. долл. США и последствий для бюджета по программам рекомендации Консультативного комитета в отношении сокращения ассигнований.
Improvements in the management of the $2.6 billion peacekeeping budget were also in order. Также следует добиваться более эффективного управления бюджетом миротворческих операций, составляющим 2,6 млрд. долл. США.
Productivity could not be expected to rise, as the budget for information technology had also been cut by $10 million. Невозможно ожидать и повышения производительности, поскольку бюджет на информационную технологию также был сокращен - на 10 млн. долл. США.
The recommendation of the Working Group to provide INSTRAW with $500,000 from the regular budget was inconsistent with the exceptional nature of the subsidy granted in 2000. Рекомендация Рабочей Группы о выделении МУНИУЖ 500000 долл. США из регулярного бюджета противоречит исключительному характеру субсидии, предоставленной в 2000 году.