The Committee points out that the regular budget contains a provision of $9.8 million for maintenance of IMIS during the biennium 1998-1999. |
Комитет отмечает, что в регулярном бюджете предусмотрена сумма в размере 9,8 млн. долл. США на обслуживание ИМИС в течение двухгодичного периода 1998-1999 годов. |
Without these special factors, the regular budget cash deficit at the end of 1997 would once more have been about $195 million. |
В отсутствие этих особых факторов размер дефицита регулярного бюджета на конец 1997 года вновь составил бы около 195 млн. долл. США. |
As a result, the amounts proposed in the budget performance reports to be returned to Member States were overstated by $19.7 million. |
В результате этого сумма средств, которые в докладах об исполнении бюджета предлагалось возвратить государствам-членам, была завышена на 19,7 млн. долл. США. |
An amount of $52,800 was provided in the budget estimates for electricity, water and generator fuel. |
В бюджетной смете была предусмотрена сумма в размере 52800 долл. США для покрытия расходов на электро- и водоснабжение и топливо для генераторов. |
ESCWA management revised the budget upward to $5.5 million and advised that the future host Government had agreed to provide much of the needed equipment. |
Руководство ЭСКЗА пересмотрело смету в сторону увеличения потребностей до 5,5 млн. долл. США и информировало о том, что правительство будущей принимающей страны согласилось предоставить значительную часть необходимого оборудования. |
For 1998, the Registrar proposed a budget of $65.3 million (gross). |
На 1998 год Секретарь предложил бюджет в размере 65,3 млн. долл. США (брутто). |
The budget provides $50,000 for technical repairs of equipment before shipment out of the mission area to the United Nations Logistics Base at Brindisi. |
Сметой предусматривается 50000 долл. США на технический ремонт имущества перед его отправкой из района миссии на базу материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в Бриндизи. |
The total budget for 1997 amounted to $3.5 million, of which 72 per cent was supplementary funds and the remainder from UNICEF general resources. |
Общие расходы по программе в 1997 году составили 3,5 млн. долл. США, из которых 72 процента были покрыты за счет дополнительных фондов, а остальная часть - за счет общих ресурсов ЮНИСЕФ. |
Related requirements for 1999, to be met from the core budget, are estimated at USD 746,400. |
Соответствующие сметные потребности на 1999 год, покрываемые из основного бюджета, составляют 746400 долл. США. |
Provision for the freight costs for the transfer of vehicles ($140,000) is reflected under the commercial freight and cartage budget line item. |
Ассигнования на покрытие транспортных расходов в связи с передачей автотранспортных средств (140000 долл. США) отражены в статье «Коммерческие перевозки». |
Expenditures in 1999 for this programme are thus estimated at USD 945,400 to be met from the core budget. |
Сметные расходы по этой программе в 1999 году таким образом составляют 945400 долл. США и будут покрываться из основного бюджета. |
The first year budget for the GM has been estimated by UNDP at approximately US$ 2.8 million (see Annex 2). |
Бюджет ГМ на первый год, по оценке ПРООН, составит приблизительно 2,8 млн. долл. США (см. приложение 2). |
The presence of mines, mostly in Sulaymaniyah, is of serious concern and a budget of $2.5 million has been allocated for mine-related activities. |
Наличие мин, особенно в Сулеймании, представляет собой серьезную проблему, и на цели разминирования выделено 2,5 млн. долл. США. |
At 31 December 1997, combined regular budget and peacekeeping cash is forecast at $398 million while in 1995 the aggregate amount totalled $728 million. |
На 31 декабря 1997 года совокупное сальдо денежной наличности по регулярному бюджету и по бюджетам операций по поддержанию мира составит, согласно прогнозам, 398 млн. долл. США, тогда как в 1995 году эта сумма составляла в общей сложности 728 млн. долл. США. |
The estimated annual budget for 1998 is $8 million; the same amount is estimated for 1999. |
Годовой бюджет на 1998 год оценивается в 8 млн. долл. США, такую же сумму планируется выделить и в 1999 году. |
The Editor prepares and manages the Unit's $1.4 million annual budget, with the goal of maximizing output while holding down costs. |
Редактор занимается подготовкой и ведением годового бюджета Группы, составляющего 1,4 млн. долл. США, стремясь к получению максимальных результатов при одновременном снижении расходов. |
In 1996, approximately US$ 5.5 million was available from the regular budget for the operating costs of all United Nations information centres. |
В 1996 году на покрытие оперативных расходов всех информационных центров Организации Объединенных Наций из регулярного бюджета было ассигновано примерно 5,5 млн. долл. США. |
During the past six months, the Angolan economy deteriorated further, which resulted in a budget deficit of US$ 600 million. |
За последние шесть месяцев произошло дальнейшее ухудшение состояния экономики Анголы, что привело к дефициту бюджета в размере 600 млн. долл. США. |
The programme, which has a budget of US$ 15.9 million, is to be initiated at the beginning of 1997. |
Осуществление этой программы, бюджет которой составляет 15,9 млн. долл. США, должно быть начато в первой половине 1997 года. |
As of 31 August 1997, contributions to the UNFCCC core budget trust fund amounted to $10,386,691, or 75 per cent of the biennial total. |
По состоянию на 31 августа 1997 года взносы в Целевой фонд для основного бюджета РКИКООН составили 10386961 долл. США, или 75% от общей суммы за двухгодичный период. |
19.14 It is estimated that extrabudgetary resources of $16,150,600 would be available to the programme to supplement regular budget resources. |
19.14 Предполагается, что в дополнение к ресурсам из регулярного бюджета на цели программы будут выделены внебюджетные ресурсы в размере 16150600 долл. США. |
23.21 The amount of $77,300 would cover the United Nations regular budget contribution to UNHCR expenditures for supplies and materials. |
23.21 Сумма в размере 77300 долл. США предназначена для покрытия финансируемой из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций доли расходов УВКБ на приобретение принадлежностей и материалов. |
As indicated in table 1.16 of the proposed programme budget, requirements for the Executive Office of the Secretary-General amount to $27,568,300 before recosting. |
Как указывается в таблице 1.16 предлагаемого бюджета по программам, потребности Административной канцелярии Генерального секретаря до пересчета составляют 27568300 долл. США. |
An amount of $200,600 is requested in paragraph 22.92 of the proposed programme budget for external printing. |
В пункте 22.92 предлагаемого бюджета по программам испрашивается сумма в размере 200600 долл. США на типографские услуги по контрактам. |
The amount for the grant, $2,309,300, is included under section 25 of the proposed programme budget and it has not been recosted. |
Сумма этой субсидии, составляющая 2309300 долл. США, включена в раздел 25 предлагаемого бюджета по программам и не пересчитывалась. |