Примеры в контексте "Budget - Долл"

Примеры: Budget - Долл
The resource requirements for the third category, concerning administration and support services, amount to $209,000, or 17.5 per cent of the total budget. Потребности в ресурсах на третью категорию деятельности - административное и вспомогательное обслуживание - составляют 209000 долл. США или 17,5 процента от общего бюджета.
It receives a modest subvention from the United Nations regular budget to cover a portion of its administrative costs, which, for the biennium 2002-2003, was $448,700. Для покрытия части своих административных расходов Институт получает незначительную субсидию из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций, размер которой на двухгодичный период 2002 - 2003 годов составил 448700 долл. США.
Upon recommendations of the Finance Committee and the Council, the Assembly approved the biennium budget for the financial period 2005-2006 in the amount of US$ 10,817,600. По рекомендации Финансового комитета и Совета Ассамблея утвердила двухгодичный бюджет на финансовый период 2005 - 2006 годов в размере 10817600 долл. США.
The depreciation of the dollar increased the overall budget expenditures by $42 million, a cost which was almost nullified by the currency exchange adjustments which resulted in a gain of $41.4 million. Снижение курса доллара США привело к увеличению общего объема бюджетных расходов на 42 млн. долл. США, которое было практически полностью компенсировано за счет корректировок на изменение валютных курсов, которые позволили получить прибыль в размере 41,4 млн. долл. США.
Under Section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005, provision is made in the amount of $4,606,500 for secretariat support to the Counter-Terrorism Committee. По разделу 3 «Политические вопросы» бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов предусматриваются ассигнования в размере 4606500 долл. США для оказания секретариатской поддержки КТК.
The third phase of the support provided by the United Nations Development Programme (UNDP) to the Peace and Security Agenda project is now operational, under a new $6.4 million budget. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) приступила к осуществлению третьего этапа проекта по оказанию поддержки деятельности, направленной на укрепление мира и безопасности, новый бюджет которого составляет 6,4 млн. долл. США.
The amount of $5,419,300 would be considered for appropriation under section 3, Political Affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005 in the context of the first performance report. Вопрос об ассигновании суммы в размере 5419300 долл. США по разделу 3 «Политические вопросы» бюджета по программам на двухгодичный период 2004 - 2005 годов будет рассмотрен в контексте первого отчета об исполнении бюджета.
In addition, in the immediate aftermath of a natural disaster, the Office can provide from its regular budget emergency cash grants of up to $50,000 to affected countries. Кроме этого, Управление имеет возможность сразу после стихийного бедствия выделять пострадавшим странам из средств регулярного бюджета чрезвычайную денежную помощь в размере до 50000 долл. США.
It also thanked the ISF for increasing its annual contribution to the budget of the University to US$600,000. Она благодарит также ИФС за увеличение своего ежегодного взноса в бюджет Университета до 600000 долл. США;
The 2004 budget makes provision for $11 million for the Anguilla Health Authority, which will be provided by a subvention through the Ministry of Social Development. В бюджете на 2004 год управлению здравоохранения Ангильи выделяется 11 млн. долл. США, которые будут предоставлены в форме субсидии через министерство социального развития.
In presenting a $198.4 million budget for 2004 to the Legislative Assembly in December 2003, the Finance Minister emphasized that all financial dealings would be conducted in accordance with internationally accepted standards. Представляя Законодательному совету в декабре 2003 года бюджет на 2004 года в размере 198,4 млн. долл. США, министр финансов подчеркнул, что все финансовые операции будут проводиться в соответствии с международно принятыми стандартами.
According to the administering Power, the Social Development Department's budget was increased to $3,119,300 compared to $2,800,415 the previous year. По данным управляющей державы, бюджет Департамента по вопросам социального развития вырос до З 119300 долл. США по сравнению с 2800415 долл. США в предыдущем году.
In the 2004 budget for the Office of Insular Affairs, the United States Government included $15 million for mitigation aid to Guam, the Commonwealth of the Northern Mariana Islands and Hawaii. В бюджет Управления по делам островных территорий на 2004 год правительство Соединенных Штатов включило сумму в размере 15 млн. долл. США на цели оказания помощи Гуаму, содружеству Северных Марианских островов и Гавайским островам.
UNIDO had also elaborated, in conjunction with WAMEU, a pilot programme on industrial restructuring and upgrading, for a duration of five years and with a budget of US$ 12 million. ЮНИДО разработала также в сотрудничестве с ЗАЭВС экспериментальную программу реорганизации и модернизации промышленности, рассчитанную на пятилетний срок с бюджетом в 12 млн. долл. США.
Since being granted ECOSOC status, MiraMed has grown from a full time staff of 7 to more than 25 and its budget has more than tripled to approximately $400,000 going into 2002. После получения статуса при ЭКОСОС штат сотрудников МираМед увеличился с 7 до 25, а его бюджет более чем утроился и составил на начало 2002 года почти 400000 долл. США.
An estimated $2.4 million would cover the cost of nine posts under the regular budget 2,4 млн. долл. США предназначены для покрытия расходов на девять должностей, финансируемых в рамках регулярного бюджета.
We have checked the United Nations budget, and the financial resources that are allocated every year to servicing the Conference on Disarmament in Geneva amount to approximately $3.7 million. Мы проверили бюджет Организации Объединенных Наций и выяснили, что выделяемые ежегодно финансовые ресурсы на обслуживание Конференции по разоружению в Женеве равны примерно 3,7 млн. долл. США.
In the light of the above, the Executive Director recommends that the Executive Board approve a supplementary budget appropriation of $8 million at the gross level. В свете вышеизложенного Директор-исполнитель рекомендует Исполнительному совету утвердить дополнительные ассигнования по бюджету в размере 8 млн. долл. США в валовом выражении.
By a number of successive resolutions, the latest of which is resolution 53/219 of 7 April 1999, the General Assembly has accepted those proposals and progressively increased the budget of the project up to $77.6 million. В ряде своих резолюций, последней из которых является резолюция 53/219 от 7 апреля 1999 года, Генеральная Ассамблея согласилась с этими предложениями и постепенно увеличила бюджет проекта до 77,6 млн. долл. США.
With the annual global military budget at a staggering $850 billion in a world where hundreds of millions of people earn less than one dollar a day, such expenditures are simply unconscionable. Учитывая, что сотни миллионов людей зарабатывают менее одного доллара в день, огромная сумма - 850 млрд. долл.
In an international competitive bidding process, the Agresso financial package was chosen for the development of a new financial performance control system at a cost of some US$ 1.4 million, to be financed from the regular budget of the ICT Unit. В результате проведения международных конкурентных торгов в целях разработки новой системы контроля за финансовой деятельностью был выбран финансовый пакет "Agresso" стоимостью приблизительно 1,4 млн. долл.
Mr. Khane (Secretary of the Committee) reiterated that the travel expenses for the special rapporteurs, amounting to approximately $18,000, were perennial activities covered under the programme budget. Г-н Хан (Секретарь Комитета) вновь подтверждает, что путевые расходы специальных докладчиков, составляющие примерно 18000 долл. США, касаются постоянной деятельности, покрываемой за счет бюджета по программам.
The figures given in table 11 reflect the close budgetary control maintained over the use of the funds, with overall $0.9 million budget savings being achieved to stabilize the general-purpose fund. Приводимые в таблице 11 цифры свидетельствуют о тщательном бюджетном контроле над использованием средств и о достигнутой экономии в размере 0,9 млн. долл.
Paragraph 7 of the statement of programme budget implications indicated that 17 new temporary posts were being requested at a cost of $1.6 million, using the standard costs for new posts. В пункте 7 заявления о последствиях для бюджета по программам отмечается, что испрашиваются 17 новых временных должностей, расходы по которым составят 1,6 млн. долл.
Ethiopia has also increased its budget to combat malaria from $1.5 million to $2.5 million. Эфиопия также увеличила бюджетное финансирование на нужды борьбы с малярией с 1,5 млн. до 2,5 млн. долл. США.