Примеры в контексте "Budget - Долл"

Примеры: Budget - Долл
The point was of some importance, since the new budget was some $124 million less than its predecessor. Этот момент особенно важен, поскольку объем нового бюджета примерно на 124 млн. долл. США меньше объема предыдущего бюджета.
It is proposed to increase the provision for general temporary assistance by $150,000 in addition to the $155,400 of the recosted initial budget. Предлагается увеличить ассигнования на временный персонал общего назначения на 150000 долл. США в дополнение к 155400 долл. США по первоначальному бюджету.
(b) Programme support cost budget: An increase of $175,800 covering the establishment of one P-3/4 post. Ь) смета расходов на оперативно-функциональное обслуживание программ: увеличение на 175800 долл. США для создания одной должности С-3/4.
Thus, Jordan, despite its scarce resources and limited means, spends approximately $340 million annually on services provided to refugees, an amount almost equal to UNRWA's total budget. Поэтому, несмотря на свои ограниченные ресурсы и средства, Иордания затрачивает приблизительно 340 млн. долл. США на предоставление услуг беженцам, и эта сумма почти сопоставима с общим бюджетом БАПОР.
The Advisory Committee recommends that the proposed requirements under budget line 12, "Public information programme", be reduced from $262,000 to $200,000. Консультативный комитет рекомендует сократить объем предлагаемых ассигнований по разделу 12 бюджета "Программа в области общественной информации" с 262000 долл. США до 200000 долл. США.
The Advisory Committee notes that while an amount of $350,000 was provided under budget line 16, "Air and surface freight", for transport of contingent-owned equipment during the period, no expenditure was incurred on this account although troop rotations were undertaken. Консультативный комитет отмечает, что, хотя по статье 16 бюджета "Воздушные и наземные перевозки" в течение этого периода на перевозку принадлежащего контингентам имущества было выделено 350000 долл. США, никаких расходов в этой связи, несмотря на происходившую замену военнослужащих, понесено не было.
(c) Approves the revised 1997 General Programmes budget, amounting to $452,612,000;16 с) утверждает пересмотренный бюджет общих программ 1997 года в размере 452612000 долл. США16;
However, if funding outside the regular budget can be secured, a much-needed upgrading of the current Unified Registration System is envisaged during the biennium at an estimated cost of $6.7 million. Однако, если удастся обеспечить финансирование за счет внебюджетных средств, в двухгодичном периоде предполагается провести столь необходимую модернизацию действующей Единой системы регистрации, для чего потребуется 6,7 млн. долл. США.
Operating expenses of $212 million were too high for an Organization with a total budget of $2.5 billion, and must be brought down. Для Организации с общим бюджетом в 2,5 млрд. долл. США оперативные расходы в размере 212 млн. долл. США представляются слишком высокими, и их необходимо сократить.
The budget provided $70,000 for the purchase of anti-virus software updates and the continuation of software licences for accounting, procurement and payroll systems used in the field. В бюджете предусматривались ассигнования в размере 70000 долл. США на закупку новых версий антивирусного программного обеспечения и продления лицензий на пользование программным обеспечением для систем бухгалтерского учета, закупок и ведения платежных ведомостей, используемых в данной области.
For the biennium 1998-1999, resources amounting to approximately $600,000 have been included in the current programme budget for the refurbishment of conference rooms 6 and 10. В текущем бюджете по программам на двухгодичный период 1998-1999 годов на ремонт залов заседаний 6 и 10 предусмотрены ресурсы в объеме приблизительно 600000 долл. США.
Of that sum, $645.5 million related to the regular budget and $2,038.1 million to peace-keeping operations. Из этой суммы 645,5 млн. долл. США приходятся на регулярный бюджет и 2038,1 млн. долл. США - на миротворческие операции.
On that basis, a budget has been proposed for the next biennium in the amount of $2,510 million (at current rates before re-costing) for approval by the General Assembly this year. На этой основе Генеральной Ассамблее было предложено утвердить в текущем году бюджет на следующий двухгодичный период в размере 2510 млн. долл. США (по текущим ставкам до пересчета).
The conference-servicing costs would be covered from resources already approved under the programme budget, and the additional $19,000 would be dealt with in accordance with the procedure for the use and operation of the contingency fund. Расходы на конференционное обслуживание будут покрываться за счет ресурсов, уже утвержденных в бюджете по программам, а в отношении указанных дополнительных 19000 долл. США будет применена процедура, определяющая порядок использования средств резервного фонда и его функционирование.
Paragraph 11 addressed the third element by indicating that the preliminary estimate represented a decrease of $63.8 million compared with the previous budget, for a negative real growth rate of -2.5 per cent. Третий элемент рассматривается в пункте 11, в котором указывается, что, согласно предварительной оценке, ассигнования по сравнению с предыдущим бюджетом будут сокращены на 63,8 млн. долл. США, т.е. предусматривается отрицательный реальный рост в размере -2,5 процента.
In 1994, of a provincial budget totalling $53.7 billion, Ontario spent $13.8 billion on education at the elementary and secondary levels. В 1994 году 13,8 млрд. долл. из 53,7 млрд. долл., составивших бюджет провинции Онтарио, было израсходовано на цели организации образования на уровне начальных и средних школ.
Working capital, defined as the difference between assets and liabilities in the regular budget for the calendar year, stood at $10.4 million at 31 December 1999. Оборотный капитал, определяемый как разница между активами и пассивами в рамках регулярного бюджета за календарный год, составил на 31 декабря 1999 года 10,4 млн. долл. США.
The cost of the additional travel of Committee members amounted to $11,000 and should be accommodated within overall resources included in the proposed programme budget for the biennium 2006-2007 under section 23. Сумма дополнительных путевых расходов членов Комитета, составляющая 11 тыс. долл. США, должна включаться в общие ресурсы, предусмотренные в предлагаемом бюджете по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов по разделу 23.
In the preparation of the 2006 - 2007 programme and budget, the average of the United Nations Oofficial exchange rates for the months of January -to June 2005 of EUR 1,00 = US$D 1,2994 was used. При подготовке программы и бюджета на 2006-2007 годы использовался средней официальный обменный курс Организации Объединенных Наций за месяцы периода с января по июнь 2005 года 1,00 евро = 1,2994 долл. США.
With a budget of over $45 million (1997-2001), it is carrying out activities designed to deal with the production of illicit drugs and drug trafficking in and through the region. Располагая бюджетными средствами в объеме более 45 млн. долл. США (1997 - 2001 годы), они проводят мероприятия по борьбе с производством и оборотом незаконных наркотиков внутри и за пределами региона.
The revised budget was inclusive of the commitment authority granted by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in the amount of $6.7 million for the support of the conduct of the presidential elections. Пересмотренный бюджет включает сумму в размере 6,7 млн. долл. США, полномочия принимать обязательства на которую были предоставлены Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам на цели содействия проведению президентских выборов.
This amount was reduced by a UNOPS Executive Group to $47 million, as reflected in the budget submitted to the Management Coordination Committee on 7 April 2002. Исполнительная группа ЮНОПС сократила эту сумму до 47 млн. долл. США, что нашло свое отражение в бюджете, представленном Комитетом по координации управления 7 апреля 2002 года.
UNOPS informed the Board that a budget to meet the cap of $44 million had been prepared and submitted to the Committee for review. ЮНОПС информировало Комиссию о подготовке бюджета исходя из предельного уровня в размере 44 млн. долл. США и о его представлении на рассмотрение Комитета.
Charges for mission subsistence allowance and clothing and equipment allowance were recorded in the preceding mandate period, resulting in savings of $76,100 and $400 under these budget line items respectively. Расходы по статьям «Суточные участников миссии» и «Пособие на обмундирование и снаряжение» были учтены в предыдущий мандатный период, в результате чего по этим статьям было сэкономлено, соответственно, 76100 и 400 долл. США.
Actual expenditures for subscriptions to newspapers and magazines of $800 resulted in additional requirements of $200 under this budget line item. Фактические расходы на оформление подписки на газеты и журналы в размере 800 долл. США обусловили дополнительные потребности в средствах по этой статье на сумму 200 долл. США.