Примеры в контексте "Budget - Долл"

Примеры: Budget - Долл
The Committee would review the latest progress report on the Integrated Management Information System (IMIS), as well as a revised budget providing for additional resources for IMIS, estimated at $7 million. Комитет рассмотрит самый последний очередной доклад о создании комплексной системы управленческой информации (ИМИС), а также пересмотренный бюджет, предусматривающий дополнительные ассигнования на создание ИМИС, исчисляемые в размере 7 млн. долл. США.
Despite the very difficult economic situation of Belarus, the Government was endeavouring to meet its financial obligations to the Organization and had paid $2.7 million of its contribution to the regular budget. Несмотря на исключительно трудную экономическую ситуацию в Беларуси, правительство стремится выполнять свои финансовые обязательства перед Организацией и передало в регулярный бюджет 2,7 млн. долл. США.
Kazakhstan was nevertheless determined to meet its financial obligations and, despite its difficulties, had paid about $3.5 million towards both the regular budget and the financing of peace-keeping operations at the end of 1993. Тем не менее Казахстан преисполнен решимости погасить свою задолженность и, несмотря на существующие трудности, выплатить в конце 1993 года примерно 3,5 млн. долл. США в регулярный бюджет и на цели финансирования операций по поддержанию мира.
During the current year, the total individual contributions of the States members of the European Union to the UNRWA regular budget had reached more than US$ 48.5 million. В текущем году общий объем индивидуальных взносов государств - членов Европейского союза в регулярный бюджет Агентства возрастет до 48,5 млн. долл. США.
In 1994 it had decided to contribute to the UNRWA budget US$ 17.5 million, or approximately 50 per cent more than in the previous year. В этом году оно решило внести в бюджет БАПОР взнос в размере 17,5 млн. долл. США, что примерно на 50 процентов выше, чем в прошлом году.
The programme had built on existing activities while providing for new initiatives, and over $2.7 billion would be allocated in the federal budget over the coming decade for civilian space activities. Она построена с учетом как текущих мероприятий, так и новых инициатив, и на ее выполнение в федеральном бюджете будет выделено на следующий десятилетний период свыше 2,7 млрд. долл. США по статье расходов на цели гражданской космонавтики.
Of the total regular budget share ($8,312,400), $5,250,600 would be met from existing resources and an additional amount of $3,061,800 would be required. Из общей доли регулярного бюджета (8312400 долл. США) сумма в 5250600 долл. США будет покрыта за счет имеющихся ресурсов, и потребуется мобилизация дополнительной суммы в размере 3061800 долл. США.
The funds requested for the acquisition of the satellite Earth station and related costs under section 30, Construction, alteration, improvement and major maintenance ($2,754,800), were provisionally deleted, pending consideration of the budget on the global telecommunications network. Сумма средств, испрошенных для приобретения наземных станций спутников связи и покрытия соответствующих расходов по разделу 30 "Строительство, перестройка, переоборудование и капитальный ремонт помещений" (2754800 долл. США) была временно исключена до рассмотрения бюджета глобальной сети электросвязи.
Grave economic difficulties affected his country's capacity to pay its assessed contributions to the United Nations regular budget and Ukraine was currently in third place among the main debtor countries, with nearly $106 million in arrears. Серьезные экономические трудности сказались на способности страны выплатить свои начисленные взносы в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций, и в настоящее время Украина занимает третье место среди основных стран-должников, причем сумма долга составляет почти 106 млн. долл. США.
Mr. TAKASU (Controller), replying to the question put by the representative of Cuba, drew attention to paragraph 3B. of the proposed programme budget, where $1.4 million was requested for consultants and experts. Г-н ТАКАСУ (Контролер), отвечая на вопрос представителя Кубы, привлекает внимание к пункту 3В. предлагаемого бюджета по программам, в котором на оплату услуг консультантов и экспертов испрашивается 1,4 млн. долл. США.
An addendum to each section of the budget would be issued separately and the expenditures covered in the relevant addendum would include the additional requirement of $61,200. К каждому разделу бюджета будет издано отдельное добавление, и расходы, предусмотренные в соответствующем добавлении, будут включать дополнительные потребности на сумму 61200 долл. США.
ACABQ therefore recommended that the Fifth Committee should approve an additional amount of $4 million under the regular budget for 1994-1995 and that the approval would not be dealt with in accordance with procedures for the use and operation of the contingency fund. В связи с этим ККАБВ рекомендует Пятому комитету утвердить дополнительные ассигнования в размере 4 млн. долл. США по регулярному бюджету на 1994-1995 годы и при этом не применять процедуры, регулирующие использование и функционирование резервного фонда.
The CHAIRMAN proposed that the Committee should recommend that the General Assembly should approve the budget estimates for the International Computing Centre for the year 1994 in the amount of $25,099,000. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает, чтобы Комитет рекомендовал Генеральной Ассамблее утвердить бюджетную смету Международного вычислительного центра на 1994 год в сумме 25099000 долл. США.
The revised budget estimates for 1994-1995 amount to $2,357,000, reflecting a decrease of 44.5 per cent from the approved appropriation (table A). Пересмотренные бюджетные сметы на 1994-1995 годы составляют 2357000 долл. США, что отражает уменьшение на 44,5 процента по сравнению с утвержденными ассигнованиями (таблица А).
In the first phase, $2 million has been earmarked from the appropriate budget line in the SPR for use by resident coordinators as a catalyst to support and develop local aid-coordination initiatives. На первом этапе 2 млн. долл. США ассигнованы по линии соответствующей бюджетной позиции, касающейся СРП, для использования координаторами-резидентами в качестве каталитической меры по поддержке и разработке местных инициатив, нацеленных на координацию помощи.
In February, the Advisory Committee concurred in the Secretary-General's request to enter into commitments of up to $10 million prior to the approval of the budget of the expanded operation of the United Nations Observer Mission in El Salvador by the General Assembly. В феврале Консультативный комитет согласился с просьбой Генерального секретаря разрешить ему принять обязательства на сумму, не превышающую 10 млн. долл. США, до утверждения Генеральной Ассамблеей бюджета расширенной Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Сальвадоре.
As can be seen from the table in paragraph 34 of the Secretary-General's statement, the financial implications for the United Nations regular budget for 1993, as a result of the decisions and recommendations of ICSC, are estimated at $3,623,900. Как видно из таблицы, содержащейся в пункте 34 заявления Генерального секретаря, финансовые последствия в рамках регулярного бюджета Организации Объединенных Наций на 1993 год в результате осуществления решений и рекомендаций КМГС составляют, по оценке, 3623900 долл. США.
The representatives of the Secretary-General stated that it would not be possible to redeploy resources from within section 24 of the programme budget for the biennium 1992-1993 to finance the proposed activities estimated at $95,000 (ibid., para. 21). Представители Генерального секретаря заявили, что перераспределить ресурсы в рамках раздела 24 бюджета по программам на двухгодичный период 1992-1993 годов для финансирования предлагаемых мероприятий, оцениваемых в 95000 долл. США, не представится возможным (там же, пункт 21).
In that connection, as noted and as shown in table 3 of the report, the regular budget share of expenditures in 1994 is estimated at $4.7 million. В этой связи, как отмечается в докладе и как показано в таблице З этого доклада, сметная доля расходов из регулярного бюджета в 1994 году составляет 4,7 млн. долл. США.
As recalled in paragraph 3 of the Secretary-General's statement, by its resolution 38/177 of 19 December 1983, the General Assembly provided the Institute with an advance of $886,000 from the regular budget. Как указывается в пункте 3 заявления Генерального секретаря, в резолюции 38/177 от 19 декабря 1983 года Генеральная Ассамблея постановила предоставить Институту аванс в размере 886000 долл. США из регулярного бюджета.
Accordingly, he requests, among other things, the approval of the General Assembly for transfers of resources among sections of the programme budget as detailed in his report and for a revised appropriation of $2,467,775,800. В связи с этим он просит Генеральную Ассамблею, среди прочего, утвердить перераспределение ресурсов между разделами бюджета по программам, как это изложено в его докладе, и пересмотренные ассигнования в размере 2467775800 долл. США.
The $5.3 million, which represented programme budget implications to be taken up at the resumed forty-seventh session, would be charged to the balance of the contingency fund. Сумма в 5,3 млн. долл. США, которая представляет собой последствия для бюджета по программам, подлежащие рассмотрению на возобновленной сорок седьмой сессии, будет вычтена из остатка резервного фонда.
The Eritrean contribution to the Referendum Commission's budget amounted to US$ 480,000, accrued through a combination of funds made available by the Provisional Government, fund-raising events, and public donations. Вклад Эритреи в бюджет Комиссии по проведению референдума составил 480000 долл. США, которые были собраны за счет объединения средств, предоставленных временным правительством, деятельности по мобилизации средств и пожертвований со стороны общественности.
The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions normally takes less than a week to approve a mission budget; once it does, the United Nations can obligate funds up to an annual limit of $10 million per mission. Консультативному комитету по административным и бюджетным вопросам обычно требуется менее недели для утверждения бюджета операции; после этого Организация Объединенных Наций может тратить в год до 10 млн. долл. США на каждую операцию.
While the Working Capital Fund is the primary source of reserve capital in respect of the regular budget, its level ($100 million, less amounts required to meet unforeseen expenditures) has not been changed since 1982. Хотя Фонд оборотных средств является основным источником резервного капитала для регулярного бюджета, его уровень (100 млн. долл. США за вычетом суммы, необходимой для покрытия непредвиденных расходов) не менялся с 1982 года.