The proposed gross budget represents a decrease of $2.9 million or 1 per cent over the restated 2010-2011 budget estimates. |
Объем предлагаемого валового бюджета на 2,9 млн. долл. США, или 1 процент, меньше пересчитанного объема бюджетной сметы на 2010 - 2011 годы. |
Rectifying the previous omission of funding for major activities from the budget would add approximately $2.5 million to the current budget, spread over three years. |
Исправление прежней ситуации, когда в бюджет не были заложены средства на финансирование основных мероприятий, добавит к текущему бюджету приблизительно 2,5 млн. долл. США, рассредоточенных на три года. |
Ethiopia's budget increased by $51 million mainly to make provision for the continuation of the Somalia emergency situation currently funded under a supplementary budget. |
Бюджет для Эфиопии был увеличен на 51 млн. долл. США, главным образом ввиду сохранения чрезвычайной ситуации в Сомали, деятельность в связи с которой финансируется по дополнительному бюджету. |
The 2013 budget of MENA compared to the 2012 proposed initial budget decreased by $84.7 million. |
По сравнению с первоначальным проектом бюджета на 2012 год бюджет для БВСА на 2013 год сокращается на 84,7 млн. долл. США. |
Azerbaijan has significantly increased its military budget over the past years (the defence budget for 2012 is $3.47 billion). |
Азербайджан значительно увеличил свой военный бюджет за последние годы (в 2012 году оборонные расходы составили 3,47 млрд. долл. США). |
In this scenario, the net budget erosion for the 2007 - 2008 budget would be reduced to $100,000. |
При таком развитии событий чистое обесценивание бюджета 20072008 годов удалось бы сократить до 100000 долл. США. |
The net effect of the proposed reductions was a net 1994-1995 core budget that was $300,000 over the approved 1992-1993 core budget and some $500,000 under the original 1992-1993 budget. |
Общим итогом предложенных сокращений стал основной бюджет на 1994-1995 годы, который в чистом выражении превысил утвержденный основной бюджет на 1992-1993 годы более чем на 300000 долл. США, а первоначальный бюджет на 1992-1993 годы - примерно на 500000 долл. США. |
The budget of the Global Programme against Money-Laundering will double, from an initial budget of $1.6 million to a revised budget of $2.6 million. |
Бюджет Глобальной программы по борьбе с отмыванием денег предполагается удвоить с 1,6 млн. долл. США по первоначальному бюджету до 2,6 млн. долл. США по пересмотренному бюджету. |
He stated that the present 0.2 per cent increase in the budget did not recover the $2 million decrease in the budget of the current biennium from the 2004-2005 budget. |
Он заявил, что предлагаемое увеличение бюджета на 0,2% не компенсирует сокращения бюджета в нынешнем двухгодичном периоде на 2 млн. долл. США по сравнению с бюджетом 2004-2005 годов. |
The progressive transition to a higher percentage of regular budget funding for the proposed budget for the biennium 2008-2009 is also reflected by an increase in proposed budget resources in the amount of $4.3 million, or 21.9 per cent, over the revised appropriation for 2006-2007. |
Поэтапный переход к увеличению процентной доли финансирования из регулярного бюджета также отражен в предлагаемом бюджете на двухгодичный период 2008-2009 годов, который предусматривает увеличение объема бюджетных ресурсов на 4,3 млн. долл. США, или 21,9 процента, по сравнению с пересмотренными ассигнованиями на 2006-2007 годы. |
This was a consequence of incorporating a contingency budget for conference servicing in determining the assessed contributions; for 2002-2003, this budget of $5,661,800 represented a significant part of the Core budget. |
Такое положение является следствием включения, при определении начисленных взносов, бюджета на непредвиденные расходы на конференционное обслуживание: в 2002-2003 годах такой бюджет в размере 5661800 долл. США составлял значительную часть основного бюджета. |
If the above modifications were retained, they would be reflected in a nominal annual increase to the 2014-2015 institutional budget compared to the 2012-2013 institutional budget of $6.3 million. |
В том случае, если указанные выше изменения будут одобрены, они приведут к номинальному среднегодовому увеличению общеорганизационного бюджета на 2014 - 2015 годы на 6,3 млн. долл. США по сравнению с общеорганизационным бюджетом на 2012 - 2013 годы. |
The budget framework includes DMFAS, by far the largest source (some 80 per cent) of extrabudgetary financing, for the subprogramme with its $7.3 million annual budget. |
Бюджетная матрица охватывает также ДМФАС, которая является самым крупным (примерно 80%) источником внебюджетного финансирования подпрограммы с ее ежегодным бюджетом в размере 7,3 млн. долл. США. |
Based on the programme budget share of the jointly financed CEB secretariat proposed budget, this amounts to $82,400 in the year of relocation; |
С учетом предусмотренной в бюджете по программам доли предлагаемого бюджета совместно финансируемого секретариата КСР это составит 82400 долл. США в год переезда; |
Upon introduction of the new budget structure in 2010, the statelessness budget approved by the Executive Committee was US$ 38.5 million. |
В 2010 году после введения новой структуры бюджета, одобренной Исполнительным комитетом, размер бюджета на решение проблемы безгражданства достиг 38,5 млн. долл. США. |
To execute this policy, the government uses a budget of approximately USD 292 million, set as a fixed regular budget, and is committed to continue paying this cash subsistence allowance to older persons every year in the future. |
Для реализации этой программы правительству требуются бюджетные ассигнования на сумму примерно в 292 млн. долл. США, предусмотренные в качестве фиксированной регулярной бюджетной статьи, и оно намерено продолжать выплачивать это пособие лицам пожилого возраста каждый предстоящий год. |
It is funded from the Secretariat's regular budget and has a biannual budget of $29.2 million funding with around 40 projects implemented by 10 entities. |
Она финансируется из регулярного бюджета секретариата, и ее двухгодичный бюджет составляет 29,2 млн. долл.; она включает примерно 40 проектов, осуществляемых 10 организациями. |
The budget for the biennium 2014-2015 includes an earmarking for potential provisions in the amount of $8 million, the same amount as in the 2012-2013 budget estimates. |
В бюджете на двухгодичный период 2014 - 2015 годов предусматриваются ассигнования на покрытие непредвиденных расходов в размере 8 млн. долл. США, та же сумма, что и в бюджетной смете на 2012 - 2013 годы. |
The Working Group was informed by UNRWA at its 12 September meeting that the $1,093 million budget for the biennium 2008-2009 budget - a figure that excluded projects - had been endorsed by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions at the sixty-second session in October 2007. |
На заседании Рабочей группы 12 сентября БАПОР проинформировало ее о том, что бюджет на двухгодичный период 2008-2009 годов в размере 1093 млн. долл. США был одобрен Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам на его шестьдесят второй сессии в октябре 2007 года. |
The most recent income estimate deriving from the internal budget monitoring system amounts to $44.5 million, which is $200000 higher than the estimate included in the original budget submission. |
Последняя смета поступлений, составленная с использованием внутренней системы контроля за бюджетом, исчисляется в сумме 44,5 млн. долл. США, что на 200000 долл. США больше сметы, предусмотренной в первоначальном бюджете. |
In May 2005, Governor Turnbull proposed a fiscal year 2006 budget of some $612 million, which represented an 8 per cent increase over the 2005 budget. |
В мае 2005 года губернатор Тернбулл предложил бюджет на 2006 финансовый год в размере примерно 612 млн. долл. США, что на 8 процентов больше бюджета на 2005 год. |
UNHCR's initial budget for 1999, as approved by the Executive Committee, was US$ 915 million, continuing trend of the past three years of decreasing budget levels. |
Первоначальный бюджет УВКБ на 1999 год, утвержденный Исполнительным комитетом, составил 915 млн. долл. |
The budget allocated from core resources for 2005 was $2,500,000, and the budget delivery rate was 96 per cent. |
Из основных ресурсов на 2005 год было получено 2500000 долл. США, при этом показатель освоения бюджетных средств составил 96 процентов. |
However, while the overall budget for the biennium 2014-2015 was reduced by $19,468,200 before recosting, that reduction in the budget was mainly attributable to the changes in the accounting treatment of external management fees for small capitalization funds and publicly traded real estate. |
Однако, хотя общий объем бюджета на двухгодичный период 2014 - 2015 годов был сокращен на 19468200 долл. США до пересчета, это сокращение объясняется главным образом изменениями в порядке учета комиссии за услуги внешнего управления фондами с малой капитализацией и обращающимися на рынке объектами недвижимости. |
However, the budget allocated to the global gender programme 2000-2004 was $1.5 million, a fifth of the earlier $7.7 million budget. |
Вместе с тем на цели глобальной программы по гендерным вопросам на 2000 - 2004 годы было выделено 1,5 млн. долл. США, что составляет лишь пятую часть от предыдущего бюджета в размере 7,7 млн. долл. США. |