Примеры в контексте "Budget - Долл"

Примеры: Budget - Долл
My country, for example, is being asked to increase its allotment of the previous year, with a contribution to the peacekeeping budget for the current year which will approach an estimated $110 million. Например, мою страну попросили увеличить ее ассигнования за предыдущий год с выплатой взноса в бюджет миротворческих операций в текущем году, что составит примерно 110 млн. долл. США.
In the current budget year, for example, Italy is paying approximately $110 million to finance peacekeeping operations that the Security Council decided on in complete autonomy. Например, в рамках нынешнего бюджета Италия вынуждена вносить 110 млн. долл. США на цели операций по поддержанию мира, решение о развертывании которых Совет Безопасности принимает совершенно самостоятельно.
For an organization with a little more than 500 staff members from 66 countries, including 200 inspectors, and which operates on an annual budget of only $55 million, these are impressive results. Для организации, штат которой немногим более 500 сотрудников из 66 стран, включая 200 инспекторов, и ежегодный бюджет которой составляет всего лишь 55 млн. долл. США, такие результаты являются весьма внушительными.
All those activities had been organized by an autonomous body of the United Nations which had only about 40 staff members and a modest budget of barely more than $12 million per biennium. Эта деятельность проводится ЮНКТАД - автономным учреждением Организации Объединенных Наций, которое насчитывает всего 40 сотрудников и имеет весьма скромный двухгодичный бюджет, едва превышающий 12 млн. долл. США.
It provides for about 75 per cent of the outpatient and hospital care in Brazil, accounting for more than 20 billion dollars of the public budget. Она охватывает 75 процентов амбулаторного и стационарного медицинского обслуживания в Бразилии, на что выделяется более 20 млрд. долл. США из государственного бюджета.
The comparable 1998 expenditure on these programmes was $ 32.3 million; the revised 1999 budget for Global Programmes is $ 45.8 million. Сопоставимые расходы по этим программам в 1998 году равнялись 32,3 млн. долл. США; в пересмотренном бюджете на 1999 год на глобальные программы было выделено 45,8 млн. долл. США.
Headquarters expenditure in 1998 amounted to $ 105 million; the revised 1999 Headquarters budget is $ 92.7 million. Расходы штаб-квартиры в 1998 году составили 105 млн. долл. США; пересмотренный бюджет штаб-квартиры на 1999 год составляет 92,7 млн. долл. США.
A decision had been taken to broaden the funding base, and the Council had authorized an increased budget of US$ 120 million for the next biennium, which was a particularly significant demonstration of renewed confidence in UNEP. Было принято решение расширить основу финансирования, и Совет утвердил расширенный бюджет на следующий двухгодичный период в объеме 120 млн. долл. США, что является весьма убедительным свидетельством повышения доверия к ЮНЕП.
In 1998, the United States had contributed $70 million to the Agency's budget and over $1.6 million for specific peace implementation projects. В текущем году Соединенные Штаты выделили в бюджет Агентства 70 млн. долл. США и более 1,6 млн. долл. США на конкретные проекты в области мирного строительства.
The 1999/2000 budget allocates $61.5 million to hospitals and another $14.4 million to health care. В бюджете на 1999/2000 год на нужды больниц выделяется 61,5 млн. долл. США и еще 14,4 млн. долл. США - на нужды здравоохранения.
The General Assembly is hereby requested to approve a budget of $52,531,100 gross ($51,340,600 net) for the operation of UNAMET. Настоящим Генеральной Ассамблее предлагается утвердить бюджет операции МООНВТ в размере 52531100 долл. США брутто (51340600 долл. США нетто).
Ms. Shearouse (United States of America) said that her delegation had been unable to agree to the total preliminary estimate of $2,545 million for the proposed programme budget for the biennium 2000-2001. Г-жа ШИРОУЗ (Соединенные Штаты Америки) говорит, что ее делегация не может согласиться с тем, что предварительные сметные потребности в ресурсах для предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов составляют 2545 млн. долл. США.
The Secretary-General proposed to reduce the $50.1 million UNPREDEP budget by $8.9 million to a total of $41.2 million. Генеральный секретарь предлагает сократить бюджет расходов СПРООН, составляющий 50,1 млн. долл. США, на 8,9 млн. долл. США - до общего уровня в 41,2 млн. долл. США.
The present report, reflecting the updated estimates that have since been provided by the Institute to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, is submitted to the General Assembly for its approval of the subvention of $213,000 from the regular budget of the United Nations. Настоящая записка, подготовленная с учетом обновленной сметы, которая была впоследствии направлена Институтом Консультативному комитету по административным и бюджетным вопросам, представляется Генеральной Ассамблее для утверждения просьбы о предоставлении субсидии в размере 213000 долл. США из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
No activities could be identified, at this stage, for termination, deferral, curtailment or modification under section 22 (Human rights) of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 in order to accommodate the additional requirements of $184,600 referred to above. На настоящем этапе невозможно определить мероприятия по разделу 22 (Права человека) предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2000-2001 годов, осуществление которых может быть прекращено, отложено, сокращено или изменено, в целях удовлетворения дополнительных потребностей в размере 184600 долл. США, указанных выше.
Accordingly, the Secretary-General requests the General Assembly to approve the proposed budget of $52,531,100 gross ($51,340,600 net) for UNAMET. Соответственно, Генеральный секретарь просит Генеральную Ассамблею утвердить для МООНВТ предлагаемый бюджет в размере 52531100 долл. США брутто (51340600 долл. США нетто).
Lastly, an assessment of the self-insurance fund was necessary with a view to freezing or reducing the annual allocation of $200,000 from the regular budget. Наконец, необходимо провести оценку фонда самострахования с целью приостановить или сократить практику ежегодного выделения ассигнований на сумму 200000 долл. США из регулярного бюджета.
The second scenario presupposed that the United States would make an end-of-year payment similar to that received in the last months of 1998, resulting in a projected regular budget cash deficit of $46 million. В соответствии со вторым сценарием предполагается, что Соединенные Штаты произведут в конце года платеж, аналогичный тому, который был произведен в последние шесть месяцев 1998 года, в результате чего предполагаемый дефицит денежной наличности в регулярном бюджете составит 46 млн. долл. США.
The operation in Kosovo would be large and complex and total expenditure was expected to be much greater than $200 million, which ACABQ regarded as an advance, pending the submission of a detailed budget for the Mission. Операция в Косово будет широкомасштабной и сложной, и общий объем расходов, как ожидается, намного превысит 200 млн. долл. США - сумму, которую ККАБВ рассматривает как аванс, до представления подробного бюджета для Миссии.
Based on the one-third/two-thirds formula, the cost to the regular budget would be increased by $141,200, or $146,300 after recosting. На основе формулы одна треть/две трети расходы по регулярному бюджету возрастут на 141200 долл. США, или на 146300 долл. США после пересчета.
However, after the original budget was submitted, a change in the contract on the lease of three helicopters, effective 1 May 1998, has resulted in additional requirements of $1.6 million. Однако после того, как первоначальный бюджет был представлен на рассмотрение, изменение в контракте на аренду трех вертолетов, вступившее в силу с 1 мая 1998 года, привело к возникновению дополнительных потребностей в размере 1,6 млн. долл. США.
The budget for the Accelerated Demining Programme in Mozambique for 1997 was US$ 2,540,776, of which US$ 1,098,916 was expended during the period from August to December. Объем бюджета Ускоренной программы разминирования в Мозамбике на 1997 календарный год составлял 2540776 долл. США, из которых 1098916 долл. США был израсходован в период с августа по декабрь.
The reduction in UNCTAD's staff resources would be somewhat compensated by an increase of approximately $1.3 million for advisory services under section 21 of the proposed programme budget covering the regular programme of technical cooperation. Сокращение кадровых ресурсов ЮНКТАД будет в некоторой степени компенсировано увеличением приблизительно на 1,3 млн. долл. США средств, выделяемых на консультативное обслуживание в рамках раздела 21 предлагаемого бюджета по программам, охватывающего регулярную программу технического сотрудничества.
His delegation wanted to highlight the fact that there was a reduction in the proposed programme budget for UNCTAD for 1998-1999 of US$ 4.5 million in relation to the previous biennium. Его делегация хотела подчеркнуть факт сокращения предлагаемого бюджета по программам ЮНКТАД на 1998-1999 годы на 4,5 млн. долл. США против предыдущего двухгодичного периода.
These savings appeared despite the inclusion of UNCTAD's US$ 2 million share of the operational costs of the International Computing Centre, which had previously been included under a different United Nations budget section. Эту экономию удалось обеспечить, несмотря на включение доли ЮНКТАД в эксплуатационных расходах Международного вычислительного центра в сумме 2 млн. долл. США, которая ранее проходила по другому разделу бюджета ООН.