Примеры в контексте "Budget - Долл"

Примеры: Budget - Долл
As noted by the Advisory Committee, the overall proposed 2011/12 budget level reflected only $24 million in efficiency gains, although the initial goal had been a reduction of 1 per cent. Как отмечает Консультативный комитет, общий объем предлагаемого бюджета на 2011/12 год отражает экономию за счет повышения эффективности на сумму всего 24 млн. долл. США, хотя первоначальная цель заключалась в сокращении расходов на 1 процент.
The Advisory Committee also recommended approval of the proposed budget for the United Nations Representative to the Geneva International Discussions in the amount of $1,590,600 gross, including the establishment of seven positions. Консультативный комитет также рекомендует утвердить предлагаемый бюджет для Представителя Организации Объединенных Наций на Женевских международных дискуссиях в размере 1590600 долл. США брутто, включая учреждение семи позиций.
Pursuant to General Assembly resolution 52/221, a budget of approximately $290,000 is allocated annually to the Office of the President to cover expenses relating to travel, hospitality and incidentals required for him or her to undertake official responsibilities. В соответствии с резолюцией 52/221 Генеральной Ассамблеи ежегодно Канцелярии Председателя выделяется около 290000 долл. США для покрытия путевых, а также представительских и непредвиденных расходов, необходимых для выполнения служебных обязанностей.
Regarding the budget of the Commission, Rwanda indicated that the State provided 1.6 million dollars each year, and that the Commission also received funds from various donors. Что касается бюджета Комиссии, то Руанда указала, что государство ежегодно выделяет 1,6 млн. долл. и что Комиссия получает также средства от различных доноров.
To end segregation, in the period of 2005-2009 Hungary implemented settlement programmes with a budget of about US$ 20 million, which resulted in the improvement of living conditions for hundreds of families. Для ликвидации сегрегации Венгрия выделила порядка 20 млн. долл. США в период 2005-2009 годов на реализацию программ жилищного строительства, которые позволили улучшить условия жизни сотен семей.
The Committee therefore recommends that, subject to the approval of the Secretary-General's proposal by the General Assembly, reduced requirements of $8 million be reflected under section 2 of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013. В связи с этим Комитет рекомендует, в случае одобрения Генеральной Ассамблеей предложения Генерального секретаря, учесть в разделе 2 предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2012 - 2013 годов сокращение объема потребностей в ресурсах на 8 млн. долл. США.
With a budget of 95 million dollars, 18 joint programmes are supported worldwide under this inter-agency initiative, which builds on culture as an asset for socio-economic development and a factor for social cohesion and peace. За счет ресурсов этой межучрежденческой инициативы с бюджетом в 95 млн. долл. США, в рамках которой сфера культуры рассматривается в качестве инструмента социально-экономического развития и фактора обеспечения социальной сплоченности и мира, финансируется осуществление 18 совместных программ в различных странах мира.
The Board recommended expanding this experience and recommended setting aside a budget line of $10,000 for this purpose. Совет рекомендовал расширить этот опыт и предусмотреть для этой цели в бюджете статью расходов в объеме 10000 долл. США.
In 2011, against the total approved programme requirements of $621.2 million, UNRWA once again downsized its General Fund budget to $568 million. В 2011 году в отличие от общих утвержденных программных потребностей в 621,2 млн. долл. США БАПОР вновь уменьшило свой бюджет Общего фонда до 568 млн. долл. США.
In paragraph 141 of his report on the proposed budget for UNAMID, the Secretary-General indicates that total estimated resource requirements for training for the 2011/12 period amount to $3,491,600. В пункте 141 своего доклада о предлагаемом бюджете ЮНАМИД Генеральный секретарь указывает, что общие сметные потребности в ресурсах на учебную подготовку на 2011/12 год составляют 3491600 долл. США.
In the table under paragraph 24 of the budget document, efficiency gains as a result of the pilot project are estimated in the amount of $22,200. В таблице в пункте 24 бюджетного документа экономия средств в результате осуществления экспериментального проекта оценивается в 22200 долл. США.
These include the administration of an $11 million budget segment, support activities related to requisitioning, contract management and invoice verification. К ним относятся управление частью бюджета в объеме 11 млн. долл. США, поддержка мероприятий, связанных с представлением заявок, управление контрактами и сверка счетов.
In 2009, total UNCTAD expenditures on technical cooperation from the regular programme budget amounted to $2.4 million, accounting for 6.1 per cent of overall expenditures. В 2009 году общий объем расходов ЮНКТАД на деятельность в области технического сотрудничества за счет регулярного бюджета по программам составил 2,4 млн. долл. США, что соответствовало 6,1% совокупных расходов.
Takes note of the revised programme budget for the Technical Cooperation Trust Fund for 2011 and recognizes that an increase in funding of $3,563,900 is required; принимает к сведению пересмотренный бюджет по программам Целевого фонда технического сотрудничества на 2011 год и признает необходимость увеличения финансирования на 3563900 долл. США;
The Executive Secretary made a presentation on the status of the budget, referring in particular to the settlement of unpaid contributions for 2007 amounting to approximately $1 million. Исполнительный секретарь сделала сообщение о текущем состоянии бюджета, сославшись, в частности, на урегулирование вопроса о невыплаченных взносах за 2007 год в размере приблизительно 1 миллион долл. США.
Resource projections by budget component: UNEP (thousands of United States dollars) Прогнозы ресурсов по компонентам бюджета: ЮНЕП (в тыс. долл. США)
The proposed budget of $216 million, however, equated to $248 per participant, representing a 26 per cent increase. Однако в предлагаемом бюджете в размере 216 млн. долл. США заложен показатель 248 долл. США на одного участника, что на 26 процентов больше среднего значения.
Therefore, the Secretary-General recommends that additional funding in the amount of $230,000 be made available in the 2012-2013 budget for the Office of Administration of Justice to permit the United Nations Appeals Tribunal to hold a third session if required. В этой связи Генеральный секретарь рекомендует предусмотреть в бюджете Управления по вопросам отправления правосудия на 2012 - 2013 годы выделение дополнительных финансовых средств в размере 230000 долл. США, что позволит Апелляционному трибуналу Организации Объединенных Наций провести в случае необходимости третью сессию.
The Secretary-General continues to believe that this course of action would be appropriate and therefore recommends that the travel budget of the Office of Administration of Justice be increased by $50,200 to reflect this. Генеральный секретарь по-прежнему полагает, что такой порядок действий является целесообразным, и поэтому рекомендует увеличить с учетом вышеизложенного смету путевых расходов Управления по вопросам отправления правосудия на 50200 долл. США.
The Inspector notes that the current UN Cares programme budget (approved by HLCM) is funded on a 50 per cent basis to the tune of only USD 2.6 million. Инспектор отмечает, что текущий бюджет программы "ООН проявляет заботу" (утвержденный КВУУ) обеспечен финансированием в объеме 50%, т.е. на сумму лишь порядка 2,6 млн. долл. США.
The CDM management plan (CDM-MAP) 2010 shows that fees and share of proceeds were to cover USD 34.5 million of the 2010 budget. План управления МЧР (ПУ-МЧР) на 2010 год показывает, что за счет сборов и части поступлений необходимо было покрыть в бюджете на 2010 год 34,5 млн. долл. США.
For example, the estimated monitoring and evaluation budget of the four-year Pacific Adaptation to Climate Change project implemented by UNDP and the Secretariat of the Pacific Regional Environment Programme is USD 410,000. Например, бюджетная смета на цели мониторинга и оценки в рамках четырехлетнего Проекта по адаптации стран Тихоокеанского района к изменению климата, осуществляемого ПРООН и секретариатом Тихоокеанской региональной программы по окружающей среде, составляет 410000 долл. США.
The International Development Association-funded project on economic governance reform (budget support, US$ 8 million) was approved and fully disbursed in the areas of public financial management and private sector development. Финансируемый по линии Международной ассоциации развития Проект реформирования органов управления экономикой (бюджетная поддержка, 8 млн. долл. США) был утвержден, и соответствующие средства были полностью распределены в таких областях, как управление государственными финансами и развитие частного сектора.
The current allocation to Sierra Leone under the European Development Fund, managed by the European Commission, represented a total of nearly $300 million for the period until 2013, focusing on good governance, rehabilitation of primary infrastructure and general budget support. Средства, выделенные для Сьерра-Леоне Европейским фондом развития, управляемым Европейской комиссией, составляют в целом почти 300 млн. долл. США на период до 2013 года и предназначены для осуществления деятельности в сфере благого управления, восстановления базовой инфраструктуры и проведения общей бюджетной поддержки.
In the previous fiscal year, the World Bank had provided more than $100 million in financial aid to Sierra Leone through budget support and major sectoral programmes. В прошлом финансовом году Всемирный банк выделил более 100 млн. долл. США на предоставление финансовой помощи Сьерра-Леоне в рамках оказания бюджетной поддержки и реализации крупных секторальных программ.