The general budget of the project shall be US$ 21,230,000 (twenty-one million, two hundred and thirty thousand dollars) distributed over the components and activities stated in annex 1. |
Общий бюджет проекта составляет 21230000 долл. США (двадцать один миллион двести тридцать тысяч долларов США), распределенных по компонентам и видам работ, указанным в приложении 1. |
According to the annual reports for 2002 to 2006, a total of $119.7 million was spent, but the budget was not divided into headings to determine how much of this was related to environmental work. |
Согласно годовым отчетам за 2002 - 2006 годы в общей сложности было израсходовано 119,7 млн. долл. США, однако бюджет не был разделен на статьи, позволяющие определить, какая часть этой суммы приходится на экологическую работу. |
In addition to MONUC assets, the Commission was seeking $283 million from the international community for the overall electoral budget, while the Government would contribute $418 million. |
Помимо вклада со стороны МООНДРК, Комиссия обращается к международному сообществу с просьбой выделить 283 млн. долл. США в общий бюджет выборов, в который правительство намерено внести 418 млн. долл. США. |
The proposed national budget for 2010/11, of $347 million, was prepared in accordance with the new Public Financial Management Law and submitted to the legislature in May. |
Предлагаемый национальный бюджет на 2010/11 год в размере 347 млн. долл. США был подготовлен на основе нового Закона о государственном финансовом управлении и в мае представлен на рассмотрение Законодательного собрания. |
With additional contributions expected to be announced shortly, the electoral budget deficit is expected to be around $4 million at the time of writing. |
Поскольку дополнительные взносы будут вскоре объявлены, дефицит бюджета выборов на момент составления настоящего доклада предположительно составляет порядка 4 млн. долл. США. |
So far, the Fund has disbursed $25 million to the World Bank as a partner entity, which will be provided to the Government as general budget support. |
На данный момент Фонд реконструкции Гаити внес 25 млн. долл. США на счет Всемирного банка в качестве одного из подразделений-партнеров; эти средства будут предоставлены правительству по линии общебюджетной поддержки. |
The budget increase approved on 2 July included an allocation of $4 million to help address the remaining approximately 4,600 claims for financial compensation to be processed by the Ministry before the end of the year. |
Утвержденное 2 июля увеличение бюджета предусматривает выделение 4 млн. долл. США для содействия рассмотрению оставшихся примерно 4600 заявлений о финансовой компенсации, которые должны быть обработаны министерством до конца года. |
The proposed budget of $9.4 million for marketing has increased by $0.4 million, compared to 2010 approved. |
Предлагаемый бюджет в размере 9,4 млн. долл. США на цели маркетинга вырос на 0,4 млн. долл. США в сравнении с утвержденным бюджетом на 2010 год. |
The costs of organizing the Conference would be covered by the State budget; the host country had allocated some US$ 2.5 million for the purpose. |
Расходы по организации Конференции будут покрываться из государственного бюджета; принимающая сторона выделила около 2,5 млн. долл. США на эти цели. |
The total amount raised was therefore more than US$ 1 million less than the estimated core requirements, and circa 50 per cent of the total budget. |
Таким образом, общая внесенная сумма была более чем 1 млн. долл. США, меньше прогнозных основных потребностей и составила около 50% от общего бюджета. |
The Department's budget allocation for Poverty Alleviation Projects (PAP) for the year 2004 was $2.5 million. Details of those assisted under these categories, including the amount distributed, is illustrated in Table 25 below. |
Бюджетные ассигнования Департамента на проекты борьбы с нищетой составляли в 2004 году 2,5 млн. долл. В приведенной ниже таблице 25 представлена подробная информация о лицах, получивших помощь (включая выделенную Департаментом сумму) в рамках указанных категорий. |
In October 2006, the 57th plenary session of the Executive Committee approved the incorporation of a new budget category entitled "New or additional activities - mandate-related" Reserve, with an appropriation level of $50 million. |
В октябре 2006 года пятьдесят седьмая пленарная сессия Исполнительного комитета утвердила включение в бюджет новой категории, озаглавленной "Новые или дополнительные виды деятельности, связанные с мандатом", с объемом ассигнований в размере 50 млн. долл. США. |
In the revised 2011 budget, provision for IPSAS of $3.1 million has been made against an initial provision of $0.4 million. |
В пересмотренном бюджете 2011 года испрашиваются ассигнования на внедрение МСУГС в размере 3,1 млн. долл. США против первоначально запланированных 0,4 млн. долларов США. |
The Group was pleased to hear about the 12 joint projects submitted simultaneously by the United Nations country team to the Haiti Reconstruction Fund, with a budget of more than $200 million, and encourages this practice. |
Группа с удовлетворением выслушала информацию о 12 совместных проектах, представленных одновременно страновой группой Организации Объединенных Наций Фонду реконструкции Гаити, бюджет которых превышает 200 млн. долл. США, и приветствует эту практику. |
For example, one team established its own funding mechanism with an annual budget to which each participating organization annually contributes some $34,500 (2008 figure); another team was supported by an expert in coherence, funded by UNICEF. |
Одно отделение, например, создало свой собственный механизм финансирования с ежегодным бюджетом, в который каждая участвующая организация ежегодно вносит примерно 34500 долл. США (данные за 2008 год); другое отделение получает поддержку от эксперта по вопросам координации работы, расходы на которого покрывает ЮНИСЕФ. |
The judiciary's budget, voted by Congress on the proposal of the executive, was $795 million in 2009 as against $415 million in 2002. |
Бюджет судебных органов, который утверждается конгрессом по представлению исполнительной власти, составил в 2009 году 795 млн. долл. США против 415 млн. в 2002 году. |
Its budget for 2009 was $360 million; it would rise to $500 million in 2010. |
Его бюджет на 2009 год составил 360 млн. долл. США; в 2010 году он увеличится до 500 млн. долл. США. |
Its budget ran to $50 million in 2009 and would be $60 million in 2010. |
Его бюджет составляет 50 млн. долл. США в 2009 году, а в 2010 году он возрастет до 60 млн. долл. США. |
The Committee notes that a provision of $1 million is proposed under corporate costs to support staff mobility (see paragraph 26 of the budget document). |
Комитет отмечает, что по линии общеорганизационных расходов предлагается выделить 1 млн. долл. США для поддержки мобильности персонала (см. пункт 26 бюджетного документа). |
The requirement of $1 million would provide for the rotation of 18 individuals eligible for the programme over the two-year budget period, taking into account relocation, travel and assignment grant costs. |
Сумма в размере 1 млн. долл. США потребуется для ротации 18 сотрудников, имеющих право участвовать в этой программе, в течение двухгодичного бюджетного периода с учетом расходов на перевод счетов, поездки и выплаты субсидий при назначении. |
The Evaluation Office received a biennial budget of $17.6 million for 2008-2009, of which $9.03 million was allocated for 2009. |
Управление по вопросам оценки получило на 2008 - 2009 годы двухгодичный бюджет в объеме 17,6 млн. долл. США, из которых 9,03 млн. долл. США предназначались на 2009 год. |
The non-core budget for the year includes $0.7 million from the Norwegian Agency for Development Cooperation (NORAD) and $91,600 from the Global Environment Facility. |
Неосновные ресурсы на этот год включают 0,7 млн. долл. США от Норвежского агентства по сотрудничеству в области развития (НОРАД) и 91600 долл. США от Глобального экологического фонда. |
The total annual public budget of the national civil service was approximately US$ 60 million (230 million new sheqalim). |
Ежегодный государственный бюджет национальной гражданской службы составляет в общей сложности около 60 млн. долл. США (т.е. 230 млн. шекелей). |
A department of the Ministry of Interior was currently responsible for the matter, and an annual budget of 2 million new sheqalim (about US$ 500,000) was allocated for that activity. |
Этим вопросом занимается один из отделов Министерства внутренних дел, и на эту деятельность выделяется ежегодный бюджет в размере 2 млн. шекелей (или примерно 500000 долл. США). |
Regarding administrative compensation, the programme undertaken in that respect had paid out compensation in 11,000 cases, to a total of US$ 10 million, which placed a heavy burden on the national budget. |
Что касается возмещения ущерба по административным каналам, то разработанная в этой области программа позволила выплатить компенсацию в 11000 случаях на общую сумму в 10 млн. долл. США, что для бюджета страны является довольно тяжелым бременем. |