Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Been - Место"

Примеры: Been - Место
He has been prominent as a performer and recording artist on the jazz scene since the late 1980s, playing saxophones, flute, and clarinets. Сейчас он занимает очень видное место как исполнитель и записывающийся артист на джазовой сцене с конца 1980-х, играя на саксофоне, а также на флейте и на кларнете.
The location was chosen for a station installed by the Buenos Aires and Pacific Railway, and by 1913, the first twenty chalets had been sold. Место было выбрано у Буэнос-Айресской и Тихоокеанской железной дороги, а к 1913 году были проданы первые 20 домов с земельными участками был проданы.
It has been revealed that in certain cases of DC the mutations of the same genes which define the development of hypertrophic cardiomyopathy (a-aktin, a-tropomiozin, troponin) can occur. Обнаружено, что в некоторых случаях ДКМП имеют место мутации тех же генов, которые определяют развитие гипертрофической кардиомиопатии (а-актин, а-тропомиозин, тропонин).
Although violence between drug cartels has been occurring long before the war began, the government held a generally passive stance regarding cartel violence during the 1990s and the early years of the 21st century. Хотя проявления насилия между наркокартелями имели место задолго до начала войны, правительство занимало в целом пассивную позицию в отношении войн картелей в 1990-х и начале 2000-х.
Drummer Shannon Larkin has been a member of Godsmack since 2002, while lead vocalist Whitfield Crane took the then vacant vocalist spot for New York City rock band Life of Agony whose former singer Keith Caputo had left the group in 1997. Барабанщик Шеннон Ларкин был участником Godsmack с 2002 года, в то время как вокалист Уитфилд Крэйн занял вакантное место вокалиста в нью-йоркской рок-группе Life of Agony, чей прежний певец Кейт Капуто покинул группу в 1997 году.
Regions of the park that have experienced wildfire in historical times have greater species diversity after reestablishment than those regions that have not been influenced by fire. Части парка, где лесные пожары имели место в исторические времена, отличаются большим биологическим разнообразием, чем районы, где пожаров не было.
The suggested language therefore met concerns raised by some delegations about appearing to approve sums for the budget for the biennium 2002-2003, before it had been reviewed by the Assembly. Поэтому предложенная формулировка учитывает озабоченность, выраженную некоторыми делегациями по поводу якобы имеющей место необходимости утверждения дополнительных сумм для бюджета на двухгодичный период 2002-2003 годов до его рассмотрения Ассамблеей.
Influenza vaccines used in the United States and around world are manufactured by growing virus in fertilized hens' eggs, a commercial process that has been in place for decades. Вакцины для профилактики гриппа, используемые в США и по всему миру производятся путем выращивания вируса в оплодотворенных куриных яицах, коммерческий процесс, десятилетия имевший место.
The last page of Worldwatch #2 featured an announcement from the publisher stating that Austen had been fired, and that he would be replaced by writer Sam Clemens (the real name of American writer Mark Twain). На последней странице второго выпуска Worldwatch было размещено объявление о том, что Остин уволен из проекта, а его место займёт Сэм Клеменс (настоящее имя Марка Твена).
Exmoor is the only national location for the lichens Biatoridium delitescens, Rinodina fimbriata and Rinodina flavosoralifera, the latter having been found only on one individual tree. Эксмур - единственное в Британии место произрастания Biatoridium delitescens, Rinodina fimbriata и Rinodina flavosoralifera, причём последний живёт только на одном дереве.
That had even been the case with luncheons with the Secretary-General, where Council members demanded to know the agenda ahead of time so that they could consult with their experts and have prepared positions and talking points beforehand. Это имело место даже в случае обедов с Генеральным секретарем, когда члены Совета требовали заблаговременно ознакомить их с повесткой дня, с тем чтобы они могли проконсультироваться со своими экспертами и заранее подготовить свои позиции и тезисы.
There has also been political patronage bordering on parody, with one recent count putting the government's size at 244 ministers and secretaries of state. Имеет место также политическое кумовство на грани пародии - по данным одного из недавних подсчетов, в составе правительства сейчас насчитывается 244 министра и государственных секретаря.
The Ticwatch has been ranking first in sales for Android smartwatches in China, second to Apple Watch on platforms such as, Tmall, Suning, and Amazon. Ticwatch занимает первое место по продажам умных часов на основе Android в Китае, после Apple Watch на таких платформах, как, Tmall, Suning и Amazon.
Resigned to take a seat in the United States Senate, but was denied his seat, Louisiana having not yet been readmitted to the Union. Ушел в отставку, чтобы занять место в Сенате США, но ему было отказано в месте, так как Луизиана ещё не была восстановлена в Союзе.
AT&T had been granted a tax break of $42 million, under the condition that the company would keep its headquarters at 550 Madison Avenue and not rent out the space to other tenants. АТ&Т получила $42 миллиона в виде налогового бонуса при условии, что руководство компании останется на Мэдисон-Авеню, 550 и не станет сдавать свободное место другим арендаторам.
However, no legal opposition parties had been set up and the fact that the election took place in single-seat constituencies greatly diminished the opposition's chance of gaining parliamentary representation. Однако никакие законные оппозиционные партии не были выдвинуты, и факт, что выборы имели место в одномандатных избирательных округах, значительно уменьшил шансы оппозиции получить представление в парламенте.
Many of the crowd must have put up the posters before the rally but think that the state of affairs had always been the case. Многие из толпы, должно быть, повесили плакаты ещё перед митингом, но считают, что такое положение дел всегда имело место.
In 2008, NFL Network selected Anderson as No. 10 on their list of top 10 players who had not been inducted into the Pro Football Hall of Fame. В 2008 году NFL Network поставило Андерсона на 10 место в списке 10 лучших игроков, которые до сих пор не включены в Зал славы.
In June 2011, the Kuwaiti newspaper Al Jarida reported that Shalit had been transferred to a secret and secure location in Egypt ahead of an expected final deal. В июне 2011 года, кувейтская газета Al Jarida сообщила, что накануне ожидаемого окончательного соглашения Шалит был переведен в тайное и безопасное место в Египте.
The crux of this debate was that the nature reserve was established some years after the railway line placement had been fixed. Сутью этой дискуссии было то, что заповедник был создан через несколько лет после того, как было утверждено место прокладки железнодорожной линии.
And Croatia's least successful result in semi final has been sixteenth place, which they achieved in 2007 with the song "Vjerujem u ljubav", performed by Dragonfly and Dado Topić. А наименее успешным результатом Хорватии в полуфинале было шестнадцатое место, которого она заняла в 2007 с песней «Vjerujem u ljubav», в исполнении Dragonfly и Дадо Топича.
Owing to unforeseen circumstances, the venue for the Twenty-Fifth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer has been changed from Kyiv to Bangkok (United Nations Conference Centre). В связи с непредвиденными обстоятельствами место проведения двадцать пятого Совещания Сторон Монреальского протокола по веществам, разрушающим озоновый слой, было перенесено из Киева, Украина, в Центр конференций Организации Объединенных Наций в Бангкоке, Таиланд.
School's the only place we can be together; I've tried sneaking out at night to see him, but Mom's been watching me like a hawk. Школа - единственное место, где мы можем быть вместе; вечером я пыталась увидиться с ним, но мама следила за мной как ястреб.
We've been taking to a place... where humans go animal shopping, alright? Нас везут в одно место... где люди покупают животных, понятно?
We've been looking for the abduction site on the wrong stretch of road. Мы искали место похищения не с той стороны дороги