| As you know, your father's place has been vacant for a year now. | Как ты знаешь, место твоего отца все еще свободно. |
| There's no sign the scene has been cleaned. | Нет и признаков того, что место было убрано. |
| Mr. Philips has been named Captain in Bernier's absence. | В отсутствии капитана Бернье его место занял мистер Филипс. |
| They confessed that there has been a glitch in the software for years. | Они признали, что сбой в программе имел место уже несколько лет. |
| It's been a great place to raise Eric. | Это отличное место, чтобы растить Эрика. |
| Now Glastonbury, a small town about 125 miles from the West of London, has been a pilgrimage for believers since. | Сейчас Гластонбери, маленький городок в 200 км к западу от Лондона - место паломничества для верующих. |
| Gob had been dating Ann... since he awarded her third place in an inner beauty pageant. | Джоб начал встречаться с Энн после того, как присудил ей третье место на конкурсе красоты. |
| Okay. Obviously, there has been voter tampering in San Benito. | Очевидно, что имеет место быть фальсификация в Сан Бенито. |
| If I'd been home where I belonged... | Если бы я был дома, где мне и место... |
| To every place you have ever been. | В каждое место, где ты когда-либо был. |
| Always been my dream - push you out, steal your job. | Всегда мечтал выжить тебя с работы и занять твоё место. |
| Vice suspects this place has been used by criminal organizations to store illegal contraband. | Подозреваем, что это место использовалось криминальными группировками для хранения незаконной контрабанды. |
| The Hibernia Street address has been secured as a potential crime scene and CSI are en route. | Дом по Хиберния Стрит был оцеплен как потенциальное место преступления, криминалисты уже выехали. |
| First place I've been I wasn't recognized. | Первое место, где я осталась неузнанной. |
| I tell you what this place has never been used as. | Я знаю для чего это место ещё не использовалось. |
| This place has always been the crossroads. | Это место всегда было точкой пересечения. |
| He's been here since Zoom brought me to this place. | Он здесь с тех пор, как Зум привёл меня в это место. |
| Peter, this place has been closed for six years. | Питер, это место было закрыто шесть лет. |
| They've been brainwashing children for 40 years, obliging schools to visit it. | 40 лет они там промывают мозги детям, заставляя школьников посещать это место. |
| Now that the tomb door has been opened, my cave spiders can take their rightful place in the unholy depths. | Теперь, когда двери гробницы были открыты, мои пещерные пауки могут занять свое законное место в нечестивой глубине. |
| Though I've been made more human... this place remains disconcerting. | Хотя меня сделали более человечной это место продолжает меня смущать. |
| If it had been possible anywhere else... | Если было бы возможно куда-нибудь в другое место... |
| This place has been a successful operation. | Это место всегда работало как надо. |
| This place has been here longer than I have. | Это место старше, чем я. |
| No girl's been here since I owned this place. | Здесь не выступают девушки с тех пор, как я купил это место. |