Английский - русский
Перевод слова Been
Вариант перевода Место

Примеры в контексте "Been - Место"

Примеры: Been - Место
This issue has been central during discussions at subregional and regional conferences. Этот вопрос занимал центральное место при обсуждении на субрегиональных и региональных форумах.
This commemoration is particularly timely, now that the subject of the family has been reinstated on our agendas. Проведение этого торжественного заседания является исключительно своевременным в нынешний момент, когда вопрос семьи вновь занял достойное место в нашей повестке дня.
A team had been sent to the spot immediately and the Office of Internal Oversight Services had obtained the assistance of Scotland Yard. На место происшествия сразу была направлена группа, а Управление служб внутреннего надзора заручилось помощью Скотленд-Ярда.
Recently, there had been many examples of such cases and they continued to occur even at the present time. Имеются многочисленные примеры таких случаев в недавнем прошлом, однако они по-прежнему имеют место и сегодня.
The theme of durable solutions has been a major focus of UNHCR's evaluation activities during the period under review. Заметное место в оценочной деятельности УВКБ за рассматриваемый период занимала тема долгосрочных решений.
There had been considerable discussion as to whether the scope of the convention should extend beyond those categories of operations and personnel. Имела место широкая дискуссия по поводу того, следует ли расширять сферу применения конвенции за пределы этих категорий операций и персонала.
In the intervening period annual expenditures had almost tripled, and there had been significant changes in the types of activity undertaken. За прошедший период ежегодные расходы почти утроились, и имели место ощутимые изменения видов проводимых мероприятий.
There had been some positive political developments that had resulted in a reduction in the number of refugees. Имели место позитивные политические события, приведшие к сокращению числа беженцев.
There had been a vast increase in the proportion of old people since the beginning of the century. За время, прошедшее с начала века, имело место значительное увеличение числа пожилых людей.
There had been too many examples of such tragic events in Georgia, particularly in its western part, Abkhazia. В Грузии имели место многочисленные трагические события, прежде всего в ее западной части - Абхазии.
By all accounts, there has been recent rapid progress after this late start. По общему мнению, в настоящее время после такой задержки имеет место быстрый прогресс.
There has also been an increase in crime, particularly in serious crime such as violence, etc. Также имел место рост преступности, в частности числа серьезных преступлений, таких, как акты насилия и т.д.
The most disturbing manifestation had been the infamous "ethnic cleansing" which continued to be applied in northern Bosnia. Наибольшую обеспокоенность вызывают позорные "этнические чистки", которые продолжают иметь место в северной Боснии.
A survey had also been conducted among young adults to ascertain their views on the role and place of women in France. Было также проведено обследование среди подростков с целью выяснения их взглядов на роль и место женщин во Франции.
Diversion of existing resources had also been taking place. Также имело место отвлечение имеющихся ресурсов.
In Slovenia, the death penalty had been last implemented in 1957. В Словении последняя смертная казнь имела место в 1957 году.
The rural areas have also been accorded a prominent place in housing projects. В проектах по жилищному строительству важное место также отводится сельским районам.
I have never seen a case, in any jurisdiction... Where there has been as much prosecutorial misconduct. Мне никогда не встречалось дело, в любой юрисдикции... где имело место столько процессуальных нарушений.
Guv, all the money's been taken to a safe place. Шеф, все деньги спрятаны в надежное место.
You name a place, I've been there. Так что, вряд ли, есть место, где бы я ни был.
The site has already been designated an area of archaeological interest. Место уже было назначено зоной археологического интереса.
We think her pictures must contain clues to where she's been. Мы считаем, что её рисунки могут указать на место, где она была.
We've been luck y... this place and a job for Nieminen. Нам повезло... это место и работа для Ниемен'а.
You name it, I've been there at least once. Назовёшь место, а я был там минимум один раз.
I'm starting to think this is the most spiritual place I've ever been. Я даже начинаю думать, что это самое божественное место на земле.