| Well, think about it... if somebody's been planning their shot, we move the venue, then the motorcade route... | Подумай, если кто-то планировал покушение, а мы сменим место и маршрут кортежа... |
| How long you been in trauma scene cleanup? | Как долго вы были в травма очистить место? |
| A place where they'll finally appreciate and embrace you, the true home you've been searching for. | Место, где тебя наконец-то оценят и примут, тот самый настоящий дом, который ты ищешь. |
| On the actual site. It's been crime scene and taped off. | Это место преступления и оно огорожено лентой. |
| Look, right, there's this place I've been to a couple of times with a mate. | Ладно, есть одно место, куда я пару раз в неделю с другом хожу. |
| It can be a place you've never been to. | Или место, где вы никогда не были. |
| I feel at home here - mostly 'cause it is my home and has been for 21 years. | Я тут как дома - в основном потому что это место и есть мой дом и было им на протяжении 21-го года. |
| It's been hard enough keeping this place... afloat by myself without you going... | Не так то легко содержать это место... одной, без твоей помощи... |
| But I still wanted to come check this place out, make sure nobody's been digging around, getting ideas. | Но я все еще хотел проверить это место, убедиться, что никто не копает тут, ничего не распространяет. |
| Man, hasn't this place been fascinating, Butters? | Ну разве это место не великолепно, Баттерс? |
| Santa's got some room right here, if you've been a good girl. | Санта может предложить тебе место прямо здесь, если ты была хорошей девочкой |
| I'm afraid the lobby isn't the only thing we've been forced to repurpose. | Боюсь холл не единственное место, которое мы вынуждены были переобородувать. |
| Danny's been watching reruns of CSI: | Дэнни насмотрелся Место преступления - Майами. |
| Every man we killed has been replaced by worse. | На место убитого пришел еще более жестокий зверь. |
| That may well be, but Mr. Stark has never been able to get anyone inside this particular location. | Так может быть, но у мистера Старка ни разу не получилось заслать кого-то в это место. |
| It's been too long since you and I have had a holiday, and I've heard that Santa Barbara is very quaint. | Мы с тобой уже давно не уезжали в отпуск, и я слышал, что Санта Барбара - очень приятное место. |
| Everything you and I have always wanted to do but haven't been able to because of this family. | В любое место, куда мы хотели попасть, но так и не попали из-за этой семейки. |
| The next place is going to someone who... who has been consistent, really consistent. | Следующее место того кто... кто был последовательным, действительно последовательным. |
| As far as I can see or if I've been there before. | В место, которое вижу, или где уже был. |
| Mind you, this place looks as if it's been dead for a long while now. | А знаешь, ...это место выглядит, как будто было брошено давным давно. |
| My surgery hurts and I've been throwing up since this morning. | У меня болит оперированное место, и меня рвет с утра. |
| Rajko, I've been keeping a seat for you. | Сосед Райко, я занял для вас место. |
| So how long's this place been here? | И как долго существует это место? |
| Somebody has to take over his role and do what he's been doing all this while. | Кто-то должен занять место Учителя, взять на себя его обязанности. |
| The priest has been living elsewhere since his house was blown up on 18 July and he is still receiving threats. | Священник, после того как 18 июля его дом был взорван, переехал в другое место, но ему по-прежнему угрожают. |