| There have also been attempts to question the status of Crimea as a whole. | Имеют место попытки поставить под сомнение и статус Крыма в целом. |
| If only for that reason alone, article 7 has also, in my opinion, been violated. | По одной лишь этой причине также имело, по моему мнению, место нарушение статьи 7. |
| The hospital has been directly hit three times. | Имели место три прямые попадания в здание больницы. |
| I've been doing some research on the Internet and I really think Pittsburgh is the place for us. | Я провел некоторое исследование в Интернете, и считаю, что Питсбург, это место для нас. |
| I knew I should've picked a place he'd been to before. | И ведь знала же, что надо было выбрать место, в котором он уже бывал. |
| The place has been under renovation for two years. | Это место ремонтируют уже два года. |
| It looks like it's never been disturbed. | Похоже, что это место никто никогда не трогал. |
| I can confirm that there has been a serious incident involving the wife and the two children of the defendant, Paul Spector. | Подтверждаю, то имел место серьезный инцидент с участием жены и двоих детей подсудимого Пола Спектора. |
| The house has been a little noisy the school library is a pickup scene. | В последнее время в доме было немного шумновато, а школьная библиотека - это место для случайных знакомств. |
| I've been wanting to get you in a place like this for a long time. | Я уже давно мечтал отвезти тебя в такое место, как это. |
| This place is old, but it's not been abandoned. | Это место старое, но не заброшенное. |
| I've been transferred a fair bit around the empire. | Так что меня часто переводили с место на место по нашей Империи. |
| I think there's been a mistake. | Мне кажется, имела место ошибка. |
| It's been a while since I had a place where I truly belonged. | Прошло столько времени с тех пор, как у меня было место, которому я действительно принадлежала. |
| This place has been declared dead more times than Lazarus, but we come back. | Это место объявляли мертвым чаще, чем Лазаря, но мы всегда выплывали. |
| There's been a BE, dude. | Имело место "ВСП", мужики... |
| Furthermore, the location of agencies has been determined by political and historical factors and, therefore, should be faced as a fact. | Далее, место расположение учреждений обусловливалось политическими и историческими факторами и поэтому должно восприниматься как свершившийся факт. |
| A law on land has not been adopted and arbitrary and forced evictions continue to occur. | Закон о земле не был принят, и произвольные и насильственные выселения продолжают иметь место. |
| The violation of article 25 has therefore been remedied. | Таким образом, имевшее место нарушение статьи 25 исправлено. |
| Do you know how messy kids can be, and how clean this place has been ever since... | Ты знаешь, какими неряшливыми могут быть дети, и насколько чистым стало это место с появлением... |
| However, reliable sources stated that, at an earlier stage, this had indeed been the practice. | Однако, судя по сообщениям из надежных источников, на более раннем этапе такая практика действительно имела место. |
| Although there had been great problems in the past, such as the restriction of movement and random arrests of priests, the situation had improved... | Хотя в прошлом имели место серьезные проблемы, такие, как ограничение передвижения и произвольные аресты священников, положение улучшилось... |
| The concept of self-determination in some non-colonial situations had been used to promote the extremist demands of armed separatist groups. | В некоторых неколониальных ситуациях имели место злоупотребления концепцией самоопределения для распространения экстремистских взглядов вооруженных группировок. |
| There is a strong possibility that there has been a deliberate attempt to target certain types of objects. | Весьма возможно, что имела место преднамеренная попытка нанесения ударов по определенным видам объектов. |
| There have also been reports of Armenian military involvement before December 1993, especially during the March/April 1993 offensive against Kelbajar province, Azerbaijan. | Имели место сообщения о военном участии Армении до декабря 1993 года, особенно в ходе наступательной операции против Кельбаджарского района Азербайджана в марте-апреле 1993 года. |