In Japan, however, there has been a debate over the extent and nature of the massacre. |
В Японии, однако, имели место горячие споры о размерах и природе резни. |
About 2000 cases are investigated each year to determine whether there has been a breach of laws or regulations. |
Ежегодно расследуется около 2000 случаев, чтобы выяснить, имело ли место нарушение закона или нормативов. |
In the Darfur region in western Sudan, a genocide has been taking place since 2003. |
В регионе Дарфуре на западе Судана имеет место геноцид начиная с 2003 года. |
I must admit that there has been a "slip". |
Я должен признаться, что имело место "скольжения". |
Emigration from Uruguay is a migratory phenomenon that has been taking place in Uruguay since the early 20th century. |
Эмиграция из Уругвая - явление, имеющее место в Уругвае с начала ХХ века. |
It has been a popular retreat from the heat of Rajasthan and neighbouring Gujarat for centuries. |
В течение многих столетий это место популярно как спасающее от жары Раджастхана и соседнего штата Гуджарат. |
Prior to this, there had been several unsuccessful attempts in the Emirate to clone a camel. |
До этого в ОАЭ имело место несколько неудачных попыток клонировать верблюдов. |
The butchers left, when it seemed that all the captives had been killed. |
Мясники покинули место действия, когда показалось, что все пленные убиты. |
Bose's place in history has now been re-evaluated. |
Место Боса в истории сегодня оценено по достоинству. |
In all other cases the word «place» has been used. |
Во всех других случаях использовалось слово "место". |
As previously told, at the beginning of the second millennium, Ireland has been a strange place. |
Как уже было сказано, в начале второго тысячелетия, Ирландия была странное место. |
The potato has been essential to the diet of Peruvians for millennia. |
Картофель занимал основное место в рационе питания перуанцев на протяжении тысячелетий. |
After his premiership Verhofstadt took up the seat of Senator to which he had been elected in 2007. |
После своего премьерства он занял место сенатора на которое он избран в 2007 году. |
His two previous expeditions to Tibet, 1931-1932 and 1934-1936, had been for sport and zoological research. |
Две его предыдущие тибетские экспедиции, имевшие место в 1931-1932 и 1934-1936 гг., носили скорее приключенческий характер, а также были посвящены исследованиям в области зоологии. |
The WEB able to take place early this year been several development projects. |
Место в этом году может получить ШЕВ было несколько проектов в области развития. |
The second element had been put in place. |
Второй элемент встал на свое место. |
Padania, who had been expelled, were invited to take the place of the Romani team. |
Падании, которая была исключена, было предложено занять место сборной цыган. |
The site has been cited by fellow voice actors Steve Blum and Rob Paulsen as a valuable resource for getting into voice acting. |
Место было процитировано коллегами - голосовыми актерами Стивом Блумом и Робом Полсеном как ценный ресурс для вхождения в голосовое действие. |
The scene had to be periodically evacuated as the police received tips claiming that other bombs had been planted in the building. |
Периодически место приходилось эвакуировать, так как полиция получала звонки о других бомбах, заложенных в здании. |
He has won two special prizes for Fighting Spirit and has been runner-up in one tournament. |
Он получил три специальных награды за боевой дух и занял второе место в одном из турниров. |
There had been occasions when the minister chairing the meeting was left with one or two Ambassadors and a number of experts. |
Имели место случаи, когда в совещании под председательством министра участвовали лишь один или два посла и несколько экспертов. |
Of course, the rampant deforestation in that region may obscure that there has been more overlap in the past. |
Конечно, безудержное обезлесение в этом регионе может затмить то, что в прошлом имело место большее покрытие территорий. |
And I think there's been a serious misunderstanding. |
Мне кажется, имеет место серьезное недоразумение. |
We've never been to that place. |
Мы никогда не ходили в это место. |
This place has only been open three months. |
Это место было открыто только три месяца. |