Ichabod, this place I've been trapped in, it's purgatory. |
Икабод, это место, где я заточена, это чистилище. |
My seat's been taken by some sunglasses |
Мое место заняли какие-то личности в солнцезащитных очках, |
I've been asked to take over as the head of the philosophy department at my alma mater. |
Я попросил, чтобы меня взяли на место декана кафедры философии в моем университете. |
In fact, Norman has recently been charged with creating a dedicated, yet floating workspace for Ms. McInerney. |
На самом деле, Норману были предъявлены обвинения, так что, говорю с убеждением, это будет временное рабочее место для мисс МакИнерни. |
Delegations noted that targets for country gender reviews had been met, even in regions where they had previously lagged behind, but called for more results across countries and sectors. |
Делегации отметили достижение целевых показателей по проведению страновых обзоров по гендерной проблематике, даже в тех регионах, где ранее имело место отставание, но призвали к достижению больших результатов во всех странах и секторах. |
I've been walking the warrior's path for so long that home isn't a place anymore. |
Я шел путем воина так долго, что дом для меня не место. |
If someone takes a parking spot you've been waiting for, |
Если кто-то занимает твоё парковочное место, ты всегда ждёшь! |
We've been casing the place for over a decade, we just didn't know it. |
Мы изучали это место более 10 лет, просто не знали этого. |
I mean, the site, I've been to it, and it's full of toxic waste. |
Я имею в виду это место, я там был, и оно полно токсичных отходов. |
Is there any place that hasn't been completely looted? |
А есть место, которое еще не полностью обнесли? |
I've been running these numbers here... and I don't think the four of us can afford this place. |
Я тут кое что посчитал и не думаю, что кто-то из нас четверых может позволить себе оплатить это место. |
We needed a place to hide everything that had been passed down to us. |
Нам нужно было место, чтобы спрятать все что было нам передано. |
It's... it's a space between two worlds, and it's been badly damaged. |
Это... Это место между двумя мирами, и оно было сильно повреждено. |
A management-level position has become available, and I've seen that you've been working very hard lately. |
В нашем руководстве освободилось место и я видела, как ты интенсивно работал в последнее время. |
This is the only place they've been together, so I think what happened to Mr. Kent was caused by something here. |
А это единственное место в котором они оба были, так что я полагаю: чтобы ни произошло с мистером Кентом - это было вызвано чем-то отсюда. |
I've just been told I am to replace my father. |
Мне только что сообщили, что я займу место отца. |
When I first discovered East End and Fair Haven, I knew this was the place that I'd always been searching for. |
Когда я впервые открыла для себя Ист-Энд и Фейер Хейвенб я знала, именно это место я искала все это время. |
and harder than any place I have ever been. |
и тяжелое место, где мне довелось побывать. |
you've been singing that same old song |
Его место на сцене, это там, где его сердце. |
All my life, I've been looking for where I belong. |
Всю жизнь я искал место, которое мог бы назвать своим. |
I've been cleared, so you need to step back to where you belong. |
С меня сняли обвинения, так что угомонись и займи своё место. |
Can't miss a place you've never been. |
Нельзя пропустить место, где никогда не был |
Because all the people applying for peds fellowships, they've all been published. |
Потому что у всех, кто претендует на это место, уже есть публикации. |
Ever since the pieces of my brain were reimplanted, it's been changing... me... |
С тех пор как части моего мозга были возвращены на место, это меняет... меня... |
Rattenbury's been going back there regularly. |
Раттенбери постоянно приезжал на это место. |