Примеры в контексте "Been - Быть"

Примеры: Been - Быть
And we weren't supposed to trust calls or e-mails from each other because they could've been a trap. И мы не должны были доверять телефонным звонкам и электронным письмам друг от друга, поскольку это могло быть ловушкой.
Artis hasn't been my husband since before he went to prison, just couldn't afford a divorce. Артис перестал быть моим мужем с тех пор, как попал в тюрьму, я просто не могла позволить себе развод.
Where the hell you think I've been? Где, ты думаешь, я еще могла быть?
I'm sorry that you feel I've been... leader-y. Мне жаль, что вам кажется что я пытаюсь быть лидером.
You could have done it right here in Ogallala and been a friend to me. Ты мог делать это и в Огаллале и быть моим другом.
We could've been good together! Нам могло бы быть хорошо вместе!
I hadn't been a kid for years. я уже давно перестала быть ребенком.
Any idea who could've been after her? Есть подозрения, кто это мог быть?
Where do you suppose she's been? Где, по-вашему, ей быть?
If she stumbled on a burglary, she should've been here. Если она наткнулась на грабителя, то тут должна была бы быть она.
There could be lots of people out there who've been infected who lead perfectly normal lives. Из того, что мы знаем, может быть много людей, которые тоже инфицированы но ведут обычную жизнь.
If I'd been on time, maybe... somehow I could have saved Dan's life. Если бы я не опоздал, может быть... как-нибудь я мог бы спасти жизнь Дэну.
Hate to be a killjoy, but we've been down this road before, and you always end up staying here. Ненавижу быть пессимистом, но мы это уже проходили, и в конечном итоге ты всегда оставался здесь.
I've really been lucky to have her as my partner on-air for the last three years. Как мне повезло быть ее партнером по работе последние три года.
No, this has been great, but Sadie's could be fun too. Нет, тут отлично, но у Сейди тоже может быть круто.
That must be like continuing to feel a limb after is been lost. Должно быть это похоже на чувство ощущения части тела... после ампутации.
Maybe when I finish my demo, but I haven't been able to get back in the studio. Может быть все наладится, когда я закончу демо, но я была не в состоянии вернуться в студию.
And it could've just as easy been a George Jefferson reference. Это не могло быть также легко как упоминание о Джордже Джефферсоне
I've been thinking it could be a good way for us, the administration, to communicate with the inmates. Я подумал, что это мог быть неплохой способ для нас, для администрации, общаться с заключенными.
They must've been looking for something else, 'cause every room in the place was trashed. Должно быть, они искали что-то еще, потому что каждая комната в доме перевернута вверх дном.
I'm the first to admit that he's been a bit sluggish lately. Да я признаю, что сейчас он, может быть, выглядит немного вялым...
All I know is that I've been, and still am, too selfish. Я уверена, что единственный способ не быть эгоистом состоит в том, чтобы любить других.
If Gabe's right, and this was a trap, he would've been inside. Если Гейб прав, и это была ловушка, он должен был быть внутри.
You must've been sick with worry since you spoke to Susan, but I just can't help you. Вы должно быть сильно беспокоитесь после разговора со Сьюзен, но я... я просто не могу вам помочь.
You're suggesting Simon has been possessed. Полагаете, что Саймон может быть одержим?