Примеры в контексте "Been - Быть"

Примеры: Been - Быть
That goat should've been ours. Эта коза должна была быть нашей.
She must've been very happy here. Должны быть, она была счастлива тут.
Dinner should've been served half an hour ago. Ужин должен был быть подан полчаса назад.
And since I've been gone, you've gotten part of that life back. Может быть, ты была бы счастлива, если бы мы попробовали начать снова, но правда в том, что...
That money has been run through so many offshore accounts, it could have come from anywhere. Эти деньги прошли через столько оффшорных счетов, что они могли быть хоть откуда.
Money hasn't been real since we got off the gold standard. Деньги перестали быть реальны с тех пор, как мы ушли от золотых стандартов.
It could've been from next door. Это могло быть из соседнего дома.
All right, look, there's been some misunderstanding. Хорошо, послушайте, здесь должно быть какое-то недоразумение.
We believe Matt has been taken there. Мы полагаем, что Мэтт может быть там.
That must've been where James and Virginia met. Должно быть, там Джеймс и Вирджиния встретились.
So her attacker and poisoner could've been two different people. Значит, нападавший и отравитель могут быть разными людьми.
With that amount of money, the competition must've been fierce. При такой призовой сумме должна быть жёсткая конкуренция.
He could've been wearing a police uniform. Он мог быть в форме полицейского.
You went to the police originally, it must've been you. Вы пошли в полицию тогда, это должны были быть вы.
Or he could've been strangled by a much larger man and then hung on the machine like a Christmas ornament. Или мог быть задушен намного более крупным человеком, а потом подвешен на тренажёре, как рождественское украшение.
It must've been meant for a chimpanzee. Она, должно быть, для шимпанзе.
So this must've been how he got in. Должно быть так он проник внутрь.
She wanted to be here when you woke up, but she's been through so much. Она хотела быть тут когда ты проснёшся, но она прошла через многое.
[scoffs] That should've been mine. Он должен был быть у меня.
I should've been straight with you. Я должна была быть честна с тобой.
Well, I've been looking and an apartment might be slightly more. Ну, я искал и квартира может быть чуть больше.
Grace, I know how hard that must've been for you. Грейс, я понимаю как трудно, должно быть, это было для тебя.
Look, I shouldn't have even been there. Слушайте, меня там даже не должно было быть.
It could be the one key we've been missing. Она может быть ключом ко всей этой истории.
That land should've been yours. Та земля должна была быть вашей.