Примеры в контексте "Been - Быть"

Примеры: Been - Быть
This... last place he should've been. Это... последнее место, где он должен быть.
With all the activity at the hospital, the DNA evidence could've been compromised. Учитывая происходящее в больнице, эта улика могла быть скомпрометирована.
Your uncle must've been very generous. Ваш дядя, должно быть, очень щедр.
She must've been trying to catch Ron cheating. Она, должно быть, пыталась подловить Рона на измене.
It must've been a different cocktail. Должно быть, это какой-то другой коктейль.
Strange to think that I could have lived here and been part of it. Странно думать, что я когда-то могла жить здесь и быть его частью.
That could've been all of us. Это могли бы быть все мы.
Must've been stationed at Gitmo. Должно быть, базировался в Гуантанамо.
It could have just as easily been you or me. Это могли быть ты или я.
If l hadn't been so bent on proving they had something to contribute... Если бы я не был так одержим желанием доказать, что от них может быть какая-то польза...
I've been trying to figure out what to do. Я пытался понять, как быть дальше.
And my bail has been paid for, so that money should be returned. И мой залог был заплачен, так что эти деньги должны быть возвращены.
They have long been were supposed to be here. Они давно уже должны были быть здесь.
There must've been a dozen players. Здесь должно быть была дюжина игроков.
That should've been my choice. Это должен был быть мой выбор.
The world could've been destroyed because of the actions of one sinister strawberry. Мир мог бы быть уничтожен, благодаря действиям одной зловещей клубнички.
Think of how much easier this could've been if you had just signed that letter. Подумай о том насколько все проще могло быть, если бы ты подписал это письмо.
Wo Fat left it - must've been in a rush to chase down the congressman. Во Фат его оставил... должно быть спешил догнать конгрессмена.
You could've been everything I needed. Ты мог бы быть пределом моих мечтаний.
Although, it has been linked to temporal lobe epilepsy, usually at the onset of a seizure. Хотя, это может быть и симптомом височной эпилепсии, часто бывает перед приступом.
I could've been a better dad. Я бы мог быть отцом получше.
That must've been so hard. Это, должно быть, так трудно.
And it must've been a killer, because... И это должно быть что-то убийственное, потому что...
Your honor, my client has been very open and honest about all aspects of this divorce. Ваша честь, мой клиент стремится быть предельно открытым и честным по поводу всех аспектов предстоящего развода.
But the police there would've been an investigation. Но полиция ведь должно было быть расследование.