| Powers' music has been described as electronic and experimental with elements of pop. | Музыкальный жанр может быть охарактеризован как авангардный и экспериментальный с элементами поп-музыки. |
| The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every unicode character in it. | Документ не может быть сохранён, так как выбранная кодировка не содержит всех необходимых для его сохранения символов. |
| I know this has been difficult for you. | Я знаю, что тебе должно быть тяжело. |
| Her character has been interpreted as a political commentary on the education system of Japan. | Её характер может быть интерпретирован как политический комментарий на образовательную систему Японии. |
| The candidate must also had been a member of an educational institution in that province for at least five consecutive years. | Должен был быть членом образовательного учреждения в этой провинции не менее пяти лет подряд. |
| The term "nonparametric statistics" has been imprecisely defined in the following two ways, among others. | Термин «непараметрическая статистика» может быть нечётко определён, среди прочих, следующими двумя способами. |
| The Grand National Assembly also resolved that Constantinople had not been the capital of the nation since its occupation by the Allies. | Великое национальное собрание также приняло решение, что Константинополь перестал быть столицей нации с момента его оккупации союзниками. |
| Kirkuk, which had been a predominantly Turkmen city, gradually lost its uniquely Turkmen character. | Киркук, который на тот момент был преимущественно туркменским городом, постепенно переставал быть таковым. |
| It's been a complete treat to be a part of the show. | Это было полным удовольствием, быть частью шоу. |
| Finally, long term memory can guide the search towards integer values that have not previously been tried. | Наконец, долгая память может быть использована для поиска целочисленных значений, которые ещё не пробовали. |
| Bryant and Scott had been caught between Roddenberry and Kaufman's conflicting ideas of what the film should be and Paramount's indecision. | Брайант и Скотт из-за нерешительности Paramount оказались между противоречивыми идеями Родденберри и Кауфмана о том, каким должен быть фильм. |
| I should've been in Athens by now. | Прямо сейчас я должен был быть в Афинах. |
| He's always been a bit of a loner, so he probably likes that. | Он всегда был навроде одиночки, так что ему наверное нравится быть там. |
| Batteries can only be removed from the packaging once the main seal has been broken. | Батарейки могут быть изъяты из упаковки только при надламывании главной запечатывающей накладки. |
| However, this study is also potentially flawed because the claustrophobic people had already been diagnosed. | Тем не менее, это исследование также может быть ошибочным, поскольку у людей с клаустрофобией уже был поставлен диагноз. |
| She could have only been crowned queen by an archbishop. | Она могла быть коронована королевой только архиепископом. |
| If the requirements analysis has been prepared properly, it can be incorporated quite easily into the Request document. | Если анализ требований был подготовлен должным образом, он может быть легко включён в документ запроса. |
| A field declared to be final cannot be modified once it has been initialized. | Поле, которое объявлено final, называется финальным и не может быть изменено после инициализации. |
| Throughout his career, Barkley had been arguing that athletes should not be considered role models. | На протяжении всей своей карьеры Баркли оспаривал тезис о том, что спортсмены могут быть образцом для подражания. |
| It has been claimed that as a result "Every book on Michelangelo will have to be rewritten". | Некоторые утверждали, что в результате этого «все книги о Микеланджело должны быть переписаны». |
| It has been used occasionally after heart attacks (myocardial infarctions), but is far less effective at preventing new thromboses in coronary arteries. | Иногда может быть использован после инфаркта миокарда, но он гораздо менее эффективен в предотвращении новых тромбозов в коронарных артериях. |
| Well, I could see how they might've been someone's type. | Они обе могли быть любимым типом преступника. |
| Tom just didn't want to admit that he'd been wrong. | Тому просто не хотелось признавать, что он мог быть не прав. |
| They haven't been friends since that quarrel. | После той ссоры они перестали быть друзьями. |
| I mean, even closer than sisters have ever been. | Даже ближе, чем могут быть сестры. |