Powers' music has been described as electronic and experimental with elements of pop. |
Музыкальный жанр может быть охарактеризован как авангардный и экспериментальный с элементами поп-музыки. |
The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every unicode character in it. |
Документ не может быть сохранён, так как выбранная кодировка не содержит всех необходимых для его сохранения символов. |
I know this has been difficult for you. |
Я знаю, что тебе должно быть тяжело. |
Her character has been interpreted as a political commentary on the education system of Japan. |
Её характер может быть интерпретирован как политический комментарий на образовательную систему Японии. |
The candidate must also had been a member of an educational institution in that province for at least five consecutive years. |
Должен был быть членом образовательного учреждения в этой провинции не менее пяти лет подряд. |
The term "nonparametric statistics" has been imprecisely defined in the following two ways, among others. |
Термин «непараметрическая статистика» может быть нечётко определён, среди прочих, следующими двумя способами. |
The Grand National Assembly also resolved that Constantinople had not been the capital of the nation since its occupation by the Allies. |
Великое национальное собрание также приняло решение, что Константинополь перестал быть столицей нации с момента его оккупации союзниками. |
Kirkuk, which had been a predominantly Turkmen city, gradually lost its uniquely Turkmen character. |
Киркук, который на тот момент был преимущественно туркменским городом, постепенно переставал быть таковым. |
It's been a complete treat to be a part of the show. |
Это было полным удовольствием, быть частью шоу. |
Finally, long term memory can guide the search towards integer values that have not previously been tried. |
Наконец, долгая память может быть использована для поиска целочисленных значений, которые ещё не пробовали. |
Bryant and Scott had been caught between Roddenberry and Kaufman's conflicting ideas of what the film should be and Paramount's indecision. |
Брайант и Скотт из-за нерешительности Paramount оказались между противоречивыми идеями Родденберри и Кауфмана о том, каким должен быть фильм. |
I should've been in Athens by now. |
Прямо сейчас я должен был быть в Афинах. |
He's always been a bit of a loner, so he probably likes that. |
Он всегда был навроде одиночки, так что ему наверное нравится быть там. |
Batteries can only be removed from the packaging once the main seal has been broken. |
Батарейки могут быть изъяты из упаковки только при надламывании главной запечатывающей накладки. |
However, this study is also potentially flawed because the claustrophobic people had already been diagnosed. |
Тем не менее, это исследование также может быть ошибочным, поскольку у людей с клаустрофобией уже был поставлен диагноз. |
She could have only been crowned queen by an archbishop. |
Она могла быть коронована королевой только архиепископом. |
If the requirements analysis has been prepared properly, it can be incorporated quite easily into the Request document. |
Если анализ требований был подготовлен должным образом, он может быть легко включён в документ запроса. |
A field declared to be final cannot be modified once it has been initialized. |
Поле, которое объявлено final, называется финальным и не может быть изменено после инициализации. |
Throughout his career, Barkley had been arguing that athletes should not be considered role models. |
На протяжении всей своей карьеры Баркли оспаривал тезис о том, что спортсмены могут быть образцом для подражания. |
It has been claimed that as a result "Every book on Michelangelo will have to be rewritten". |
Некоторые утверждали, что в результате этого «все книги о Микеланджело должны быть переписаны». |
It has been used occasionally after heart attacks (myocardial infarctions), but is far less effective at preventing new thromboses in coronary arteries. |
Иногда может быть использован после инфаркта миокарда, но он гораздо менее эффективен в предотвращении новых тромбозов в коронарных артериях. |
Well, I could see how they might've been someone's type. |
Они обе могли быть любимым типом преступника. |
Tom just didn't want to admit that he'd been wrong. |
Тому просто не хотелось признавать, что он мог быть не прав. |
They haven't been friends since that quarrel. |
После той ссоры они перестали быть друзьями. |
I mean, even closer than sisters have ever been. |
Даже ближе, чем могут быть сестры. |