Примеры в контексте "Been - Быть"

Примеры: Been - Быть
Must've been difficult for you. Должно быть, вам было трудно.
I thought because you've been there yourself, that maybe... Мне казалось, оставаясь собой, может быть...
Somehow the beginning of the spell must've been triggered. Должно быть, каким-то образом заклинание было запущено.
He's been working on a project with implications greater than even he realizes. Он работает над проектом, последствия которого могут быть больше чем, даже он представляет.
That should've been my baby. Это должен был быть мой ребенок.
I haven't been her in years. Я перестала быть ей много лет назад.
I may not have always been the best friend to him, but we're friends. Я могу не всегда быть ему лучшим другом, но мы друзья.
It must've been pretty hard for you and Layla to find some time together. Вам с Лейлой должно быть чертовски трудно было найти время друг для друга.
You provided a buyer, you've been well compensated. Ты привел покупателя, так что должен быть доволен.
He's always kind of been a bit elusive that way. Он всегда любил быть уклончивым в этом плане.
You could've been by my side tonight. Этим вечером ты могла быть по мою сторону.
Or we could've been sisters. Или мы могли бы быть сестрами.
Some people even say this must've been Susskind the plumber. Некоторые даже говорят: должно быть, это водопроводчик Саскинд.
There aren't too many spots it could've been. Здесь не слишком много мест, где это могло быть.
It's been a pleasure driving you Mrs. Мне было приятно быть вашим шофёром, Миссис.
You agreed to do something you didn't want to do, and I should've been more gracious. Вы согласились делать то, что не хотели, и я должен был быть более признательным.
She shouldn't have even been there. Она вообще не должна была там быть.
Hell, you've been on me since the day we met to be more open and emotionally available. Черт, с дня нашего знакомства ты только и просишь быть более открытым и подверженным чувственному восприятию.
I've been unconscious for so long, I could be anywhere. Я слишком долго пробыл в отключке, я могу быть где угодно.
There's a woman who should've been there. Здесь должна была быть ещё одна женщина.
Losing her must've been so hard. Должно быть, было тяжело потерять ее.
Whoever fired that shot must've been in this area, so... Кто бы не произвел выстрел, он должен был быть в этом месте...
I've been blowing off to be here with you. Которую я забросил, чтобы быть здесь с тобой.
I should've been more careful. Я должен был быть более осторожным.
It could have easily been me. Это легко могла бы быть и я.