Примеры в контексте "Been - Быть"

Примеры: Been - Быть
Still, must've been serious if the police were called. Однако, должно быть, что-то серьёзное, раз вызвали полицию.
But there must've been a reason why he was here so often. Но должна быть причина, почему он был здесь так часто.
But it could've been worse. Но все могло быть еще хуже.
Really wish I'd been conscious to see the tower work. Хотелось бы быть в сознании, чтобы увидеть как башня работала.
Feel like we haven't been us since before Christmas. Кажется, что мы перестали быть собой с самого Рождества.
Maybe you haven't been well informed. Может быть, вы были плохо проинформированы.
Maybe the bogie's been trailing you. Может быть, страшила все время шла за тобой.
I should've been the one on that elevator, not Phil. Я должен был быть в том лифте, не Фил.
Should've been here by now. Он уже должен был быть здесь.
We could've been in there for hours. Мы, должно быть, пробыли здесь несколько часов.
It must've been the magpies. Это, должно быть, были сороки.
It's been very nice talking to you. Пока вы не ушли, я подумал, может быть, утром, знаете...
I've been asking you to be straight with me and I should have done the same. Я просила тебя быть честным со мной и сама должна была поступить также.
I should've been more persistent in having Phil fix that doorknob. Я должен был быть более настойчивым, чтобы Фил починил эту дверную ручку.
She's been snooping around in places she shouldn't be. Она шпионила в местах, где её не должно было быть.
Trenwith has never been the same since she left. Тренвит перестал быть прежним, с тех пор как она уехала.
We all could've been different. Мы все могли бы быть другими.
We could've been better, stronger. Мы могли бы быть смелее и сильнее.
He's probably been playing them since the moment he got there. Он должно быть обрабатывает их с момента, как попал туда.
Of course, you're talking about a cellar that hadn't been watertight in years. Конечно, мы говорим о подвале, который уже давным-давно перестал быть водонепроницаемым.
Must've been very hard for you. Вам должно быть, тяжело пришлось.
She must've been working on some kind of religious story. Должно быть, она работала над какой-то религиозной историей.
Well, could've been worse. Что ж, могло быть и хуже.
That man and I might've been good friends. Ведь я и какой-нибудь немец могли бы быть добрыми друзьями.
That must've been scary, the whole lock down. Должно быть, это страшно, быть в полной изоляции.