Примеры в контексте "Been - Быть"

Примеры: Been - Быть
He was one of Boston's best writers, and he must've been a great man. Он был одним из лучших писателей Бостона и должно быть замечательным человеком.
I wish I had been at the hearing instead of the new guy. Я бы хотел быть на слушаниях вместо этого нового парня.
She should've been a masseuse - she loves talking behind people's backs. Ей быть бы массажисткой - она любит говорить за спиной людей.
Unbelievable. It's been a long time. Нет, не может быть Надо же, сколько лет.
Like I said, it could've been a setup. Я говорил, это погла быть ловушка.
There must've been some moment that we can all remember. Должно быть какое-то событие, которое всем запомнилось.
He would've been there all day. Он должен был быть там весь день.
It hasn't been that long. Это не должно быть так долго.
It could have just been some kids trying to be funny. Это могли бы быть дети, которые решили повеселиться.
Could've been the other one. Это могла бы быть и другая рука.
Looking back and knowing what I know now, it could've been more than that. Я вспомнила об этом, и теперь, учитывая то, что мне известно, понимаю, что всё могло быть не так просто.
Maybe because the future has never been kind to people like me. Может быть потому, что будущее никогда не было добрым К таким как я.
It's been a pleasure... getting to know you ladies. Было приятно... быть с вами знакомым, дамы.
I need to know how though she's been ordered to get. Нам нужно понять, на сколько жесткой ей велели быть.
I should've been there to back you up. Я должен был быть там прикрывать твою спину.
I know it hasn't been easy being my daughter. Я знаю, что должно быть непросто быть моей дочерью.
It must've been hard to lose her so young. Должно быть, было тяжело потерять ее так рано.
They could've been more specific. Ну, они могли бы быть немного более вразумительными!
Kid should've been dead an hour ago. Паренек должен был быть мертв еще час назад.
True, an orange alert has been issued and the bacteria must be readied... Оранжевая тревога объявлена и бактерии должны быть подготовлены...
I should've been honest with you. Нужно было быть с тобой откровенной.
It should've been ready yesterday. Всё должно было быть готово вчера.
The guy, he must've been on bath salts. Парень должно быть насмотрелся "Дизайнерских зомби".
As head of this unit, and on call, you should've been contactable all day yesterday. Как главе этого отдела на службе, вам следовало быть на связи весь вчерашний день.
He could've been away on business. Он мог быть в отъезде по делам.