| Because one of the ten million would've been mine. | Потому что 10 миллионов могли бы быть моими. |
| Could've been used to cut down the fallen tree outside of Scott Perfito's apartment. | Могла быть использована, чтобы спилить дерево возле квартиры Скотта Перфито. |
| Wasn't as bad as it could've been. | Всё не так плохо, как могло быть. |
| I should've been honest as soon as I... | Мне следовало быть честным, как только я... |
| It could've been greed, panic. | Это могла быть жадность, паника. |
| You must've been talking to somebody. | Вы, должно быть, выболтали кому-то. |
| She couldn't have possibly been at several of the crime scenes. | Ее не могло быть в нескольких местах преступления. |
| (laughs) Well, it could've been worse. | Ну, знаешь, все могло быть гораздо хуже. |
| It must've been the other side of that high ground. | Должно быть, это на другой стороне холма. |
| After all the years with Pablo, it must've been so different. | Должно быть, это так отличается от того, что у вас было с Пабло. |
| We should've been in line two hours ago | Мы должны были быть на линии 2 часа назад, |
| We've been searching for hours. | Мы ищем уже много часов Гленн может быть уже мертв. |
| Don't worry. I've been training to be a Jedi. | Не волнуйся, я учусь быть джедаем. |
| We've been deluding ourselves we could ever be accepted by proper human beings. | Мы обманывали себя, думая, что мы можем быть приняты нормальными людьми. |
| Some of you may be wondering why this team has been assembled. | Некоторым из вас может быть интересно, зачем была собрана эта группа. |
| We've been tasked with investigating crimes with possible occult links. | Нам поручили расследование дел, которые могут быть связаны с оккультизмом. |
| That must have all been a lie. | Должно быть, всё было ложью. |
| Or maybe a little birdy's been pecking at you behind my back. | Или, может быть маленькая птичка клюнула тебя у меня за спиной. |
| I've been trying to figure out what kind of king I can be. | Я пытаюсь показать, каким королем я могу быть. |
| Being misjudged has been my constant cross to bear. | Всегда быть под подозрением - вот мой вечный крест. |
| That must've been hard for you. | Тебе, должно быть, тяжело. |
| Must've been what happened to you, right? | Должно быть это то, то случилось с тобой, так? |
| ~ I reckon old Shirley must've been up all night. | Старая Ширли должно быть не спала всю ночь. |
| The gate's been ordered shut. | Ворота не могут быть открыты без разрешения. |
| Because physically, it shouldn't've been that bad. | Поскольку физически, это не должно быть тяжело. |