I know hoW scary that's been. |
Я представляю, как это могло быть страшно. |
You guys could've been killed. |
Вы, ребята, могли быть убиты. |
This must've been what she was so upset about. |
Должно быть из-за этого она была так расстроена. |
Must've been thieving for a long time before they caught him. |
Должно быть воровал долгое время, прежде чем они поймали его. |
It should have never been like this, liam. |
Всё не должно было быть так, Лиам. |
And it could've been more than just small talk. |
Это могло быть и чем-то большим, чем короткая беседа. |
There was a misunderstanding that could've been misconstrued. |
Случилось недопонимание, которое могло быть неправильно истолковано. |
Ever since your dad got sick, you haven't been any fun at all. |
С тех пор как заболел твой папа, ты совершенно перестал быть прикольным. |
Well, I suppose that could've been anybody. |
Ну, я думаю, это мог быть кто угодно. |
We're supposed to be figuring out who else could've been involved. |
Мы предполагали выяснить, кто еще мог быть замешан. |
That means it must've been your friend... |
Что значит, это должен быть твой друг... |
She should've been home hours ago. |
Она уже давно должна быть дома. |
Could've been a better man if I hadn't seen it all. |
Я мог бы быть хорошим человеком если бы не видел все это. |
Jenny, Marcus, Adjoah or Nick - could've been responsible. |
Маркус, Дженни, Аджоа или Ник, могут быть виновными в этом. |
She's been nothing but nice to you, Zoe. |
Она пытается быть с тобой милой, Зоуи. |
I wish I'd been there, son. |
Я хотел бы быть там, сын. |
We must've been pretty good friends if I trusted you with all this. |
Мы, должно быть, довольно хорошие друзья, если я доверился тебе. |
This shooting could've been a lot cleaner. |
Ваш случай мог бы быть более аккуратным. |
So our gang must've been there at some point before they went to the alley. |
Наша банда, должно быть, была там какое-то время, прежде чем они отправились в переулок. |
I've been advised to be big about it and drop it. |
Мне советовали быть выше этого и забыть. |
That could've been you, if Donald hadn't scared him off. |
Это могли бы быть и вы, если бы Дональд не спугнул его. |
I'm sorry. I should've been honest with you. |
Извини, мне нужно было быть честной с тобой. |
One can be haunted at night by images of what could've been. |
Можно охотится ночью за образами того, что может быть. |
We could've been really nice together. |
Нам могло бы быть по-настоящему хорошо вместе. |
We could've been friends, and I... |
Мы могли бы быть подругами, а я... |