It was as fresh as it could have possibly been. |
Он был настолько свежим, каким только может быть. |
They must've been terribly afraid of him. |
Они, должно быть, очень его боялись. |
Or at least you would've been. |
Либо по крайней мере должен быть. |
He could've been elsewhere "when Estelle"was killed. |
Он мог быть где угодно, когда Эстель убили. |
Any idea who that might've been? |
Есть идеи, кто это мог бы быть? |
This should've been a great day. |
Должно быть, это великий день. |
That must've been hard to say. |
Должно быть, это сложно произносить. |
There could've been some minor internal. |
Это может быть незначительное внутреннее кровоизлияние. |
Your home hasn't been my home since I was 12 years old. |
Твой дом перестал быть моим, когда мне было ещё 12. |
I haven't been that person since the day it happened. |
И я перестала быть такой в день, когда всё произошло. |
The women should've been here five weeks ago. |
Вот уже 5 недель как, женщины должны были быть здесь. |
Well, look, it could've been worse. |
Послушай, могло быть и хуже... Просто... |
I'm looking at Tyler, and that could've been me. |
Если бы я потерял работу из-за запоя или еще чего-нибудь, я мог бы быть как Тайлер. |
I mean it could've been used in crime or something. |
Они могли быть использованы в преступлении или что-то типа того. |
I only wish I'd been a better sister to her when she first got here. |
Я бы хотела быть для нее лучшей сестрой, когда она только появилась здесь. |
She thought it might've been you. |
Она думала, что это мог быть ты. |
Vincent has never been there for Joey. |
Винсент никогда не хотел быть рядом с Джоуи. |
She's been down a long time. |
Должно быть, она долго там пролежала. |
I suppose he may have had dalliances while we've been apart. |
Полагаю, у него могли быть увлечения, пока мы были не вместе. |
But that account would've been archived When I left the Service. |
Но этот аккаунт должен быть заархивирован, когда я оставила службу. |
I think it might've been a woman. |
Думаю, это могла быть женщина. |
Well I suppose it could've been worse. |
Ну, думаю, мог быть и хуже. |
It could've been any one of a hundred guys. |
Это мог быть любой из сотни мужиков. |
Nobody should've been in there. |
Там никого не должно было быть. |
Must've been around the time you hatched your plan. |
Должно быть тогда же вы начали все планировать. |