Примеры в контексте "Been - Быть"

Примеры: Been - Быть
How fun it's been catching up and hearing all about your jet-set life... Как приятно быть пойманным тобой и теперь слушать все о твоей жизни...
It could've been my son, Michael. Это мог быть мой сын Майкл.
I wish I had been there for him. Хотел бы я быть рядом с ним.
It's not the first time you've been in a relationship where the best friend hates you. Тебе не впервой быть в отношениях, где лучший друг тебя ненавидит.
Let me show you what your life should've been. Позволь мне показать какой должна была быть твоя жизнь.
Maybe up until now, your subconscious has been protecting you. Может быть, до сих пор, твоё подсознание защищало тебя.
The knife must've been in the sheath then. Получается, нож должен был быть в чехле.
Maybe if you hadn't been limping. Может быть, если бы ты не хромал.
We've been communicating for six weeks now, and... I think it might be true love. Мы общаемся уже шесть недель, и... по-моему, это может быть настоящая любовь.
I should've been there with you. Я должен был быть там с тобой.
She must have already been inside by the time the swarm hit. Должно быть, она уже находилась внутри во момент нападения роя.
Finley should have never been there. Финли не должно было быть там.
You can't be a coach if you've been inside. Ты не сможешь быть тренером, если ты был там.
Well then, you should've been more careful. Тогда кому-то надо было быть осторожнее.
Being kidnapped by psychotic criminals has sort of been the theme of our relationship. Быть похищенным Психованным преступником это стало чем-то вроде Нормы в наших отношениях.
'cause the one I've been hearing about is a world class detective. Потому что тот, о ком слышал я, должен быть детективом мирового уровня.
Must've been the worst breakup ever, given the violent imagery in that song. Должно быть, это худшее расставание, учитывая сильные образы в той песне.
He should have never been out there at all. Ему не стоило быть там вообще.
There must've been some mistake. Должно быть, они где-то ошиблись.
And I definitely could've been nicer to you, Ca... Cheryl. И уж точно я мог быть поласковее с тобой, Кэ...
Could've been me, Wes. На его месте мог быть я, Уэсс.
I wish I had been a thousand men. Хотел бы я быть как тысяча воинов.
That would've been after she was attacked. Должно быть, после того, как на неё напали.
Plus, you could've been a little nicer to her. К тому же, ты мог быть с ней полюбезней.
Could've been Hannah's phone, her texts. Это мог быть телефон Ханны, её смс.